Перевод текста песни Maximilien - Serge Reggiani

Maximilien - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maximilien , исполнителя -Serge Reggiani
Песня из альбома: L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Maximilien (оригинал)Максимилиан (перевод)
Et s’il était mort sur la croix Что, если бы он умер на кресте
L'Être suprême en qui je crois Высшее Существо, в которого я верю
S’il était le Père et le Fils? Если бы он был Отцом и Сыном?
Si le bon Dieu des ci-devant Если добрый Господь ci-devant
Passait dans le soleil levant Прошел в восходящем солнце
Quand le bourreau fait son office? Когда палач выполняет свой долг?
Et si les prêtres réfractaires И если непокорные священники
Avaient, seuls, compris les mystères Если бы один понял тайны
Si c'était vrai, leurs oraisons? Если бы это было правдой, их молитвы?
Le doute, le doute, parfois Сомнение, сомнение, иногда
Est plus solide que la foi Сильнее веры
Et si le doute avait raison? Что, если сомнения были правильными?
Ainsi pensait Maximilien Так думал Максимилиан
Dans la charrette du silence В телеге тишины
Avant que le couteau s'élance Перед тем, как нож налетит
Les mains non jointes sous les liens Руки разомкнуты под узами
Si l’enfant vertueux d’Arras Если добродетельный ребенок Арраса
Était né de la même race Родился из той же расы
Que Danton, son frère corrompu? Чем Дантон, его коррумпированный брат?
Si j’avais obéi à la soif du pouvoir comme Attila Если бы я повиновался жажде власти, как Аттила
En croyant faire ce que j’ai pu? Думаешь, я сделал все, что мог?
Si la Commune et la Terreur Если Коммуна и Террор
Avaient été moins qu’une erreur Были меньше, чем ошибка
Un crime ou un péché d’orgueil? Преступление или грех гордыни?
Et si les rois, les girondins И если короли, то жирондисты
Venaient fouler avec dédain Пришел топтаться с пренебрежением
Mon cimetière sans cercueil? Мое кладбище без гроба?
Ainsi pensait Maximilien Так думал Максимилиан
Un instant avant le silence За мгновение до тишины
Avant que le couteau s'élance Перед тем, как нож налетит
Les mains non jointes sous les liens Руки разомкнуты под узами
Et si le peuple souverain Что, если суверенный народ
Le peuple pur au cœur d’airain Чистые люди с медным сердцем
N'était pas ce que dit Rousseau? Разве не то, что сказал Руссо?
Et si mon âme se trompait Что, если моя душа была неправа
S’il y avait des petits Capet Если бы были маленькие Капеты
Dans les ruelles et les ruisseaux? В переулках и ручьях?
Si la colère et la vertu Если гнев и добродетель
Qui m’ont conduit et qui me tuent Кто загнал меня и убил меня
N'étaient pas de l’humanité? Были не от человечества?
Si à l’heure où la vie défile Если в то время, когда жизнь проходит
J’apercevais Fouquier-Tinville Я видел Фукье-Тенвиля
Me reprochant mes vérités? Обвинять меня в моих истинах?
Ainsi pensait Maximilien Так думал Максимилиан
Un soupir avant le silence Вздох перед тишиной
Avant que le couteau s'élance Перед тем, как нож налетит
Les mains non jointes sous les liensРуки разомкнуты под узами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: