Перевод текста песни Les petits destins - Serge Reggiani

Les petits destins - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les petits destins, исполнителя - Serge Reggiani. Песня из альбома L'intégrale des albums studio 1968 - 2002, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Les petits destins

(оригинал)
Tous les petits destins
Qui font le monde
Et qui l’ont fait depuis le «Big Bang»,
Passagers clandestins
Du fleuve d’ombre
Qui unit la Loire au Yang Tsé Kiang
Tous ces petits destins
Presque anonymes,
John, Natacha, Rachid ou Léon
Sont-ils dans le bottin
Noir de l’abîme
Moins que Napoléon?
Ils sont l’amour toujours recommencé,
La vie, la sève, la graine et l’eau,
Ils sont les pierres d’un pont insensé,
Les noirs, les blancs, les bons, les salauds!
Ils ont le même cœur, le même sang,
Des Pharisiens jusqu’aux Philistins,
Vive le singe de qui je descends
Et qui me vaut mon petit destin…
Tous les petits destins,
Ceux qui fourmillent
Dans tous les pays de tous les temps,
Sont mes parents, ma femme et ma famille,
Très dérisoires et très importants.
Tous ces petits destins,
Ces existences,
Milliards d'étoiles d’un même ciel,
Sont dans la grand-chaîne des circonstances
Des chaînons essentiels.
Ils sont l’amour toujours recommencé,
La vie, la sève, la graine et l’eau,
Ils sont les pierres d’un pont insensé,
Les noirs, les blancs, les bons, les salauds!
Ils ont le même cœur, le même sang,
Des Pharisiens jusqu’aux Philistins,
Vive le singe de qui je descends
Et qui me vaut mon petit destin…

Маленькие судьбы

(перевод)
Все маленькие судьбы
кто делает мир
И кто сделал это со времен "Большого взрыва",
Безбилетные пассажиры
Из тени реки
Что объединяет Луару с Ян Цзе Кианг
Все эти маленькие судьбы
почти анонимно,
Джон, Наташа, Рашид или Леон
Они есть в телефонной книге?
черный из бездны
Меньше, чем Наполеон?
Это любовь, всегда обновляющаяся,
Жизнь, сок, семя и вода,
Это камни бессмысленного моста,
Черные, белые, хорошие, ублюдки!
У них одно сердце, одна кровь,
От фарисеев к филистимлянам,
Да здравствует обезьяна, от которой я происхожу
И это приносит мне мою маленькую судьбу...
Все маленькие судьбы,
Те, кто роятся
Во всех землях всех времен,
Мои родители, моя жена и моя семья,
Очень банально и очень важно.
Все эти маленькие судьбы,
эти существования,
Миллиарды звезд с одного неба,
Находятся в великой цепи обстоятельств
Основные ссылки.
Это любовь, всегда обновляющаяся,
Жизнь, сок, семя и вода,
Это камни бессмысленного моста,
Черные, белые, хорошие, ублюдки!
У них одно сердце, одна кровь,
От фарисеев к филистимлянам,
Да здравствует обезьяна, от которой я происхожу
И это приносит мне мою маленькую судьбу...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il suffirait de presque rien 2013
Votre fille a 20 ans 2013
Madame nostalgie 2013
L'Italien 2010
Venise n'est pas en Italie 2013
Votre Fille A Vingt Ans 2005
La vie Madame 2013
Prélude - Sarah / Sarah (Réenregistrement Polydor) 2013
Paroles: Barbara 1961
Sarah 2010
Barbara 2019
Le petit garçon 2010
Le vieux couple 2010
La cinquantaine 2010
Le pont Mirabeau 1972
Rupture 2010
Les loups sont entrés dans Paris 2010
La java des bombes atomiques 2010
Noëlle 2013
Serge 2013

Тексты песен исполнителя: Serge Reggiani