| Canal Saint-Martin
| Канал Сен-Мартен
|
| Un soir de juin
| Июньский вечер
|
| Deux enfants de l'éphémère
| Двое детей эфемерного
|
| Chantaient Apollinaire
| Аполлинер пел
|
| Rilke, Nerval
| Рильке, Нерваль
|
| Cela fait longtemps
| Это было долго
|
| C’est vrai mais quand
| Это правда, но когда
|
| Je reprends la passerelle
| я выхожу на подиум
|
| Je crois revoir nos ombres frêles
| Кажется, я снова вижу наши хрупкие тени
|
| Sur le canal
| На канале
|
| Passent les joies, les peines.
| Пройди радости, печали.
|
| Quand le temps se fait vieux
| Когда время стареет
|
| Les miroirs se souviennent
| Зеркала помнят
|
| Toujours un peu
| Всегда немного
|
| Cassent les porcelaines
| Разбить фарфор
|
| Quand l’oubli est tout près
| Когда забвение близко
|
| Les souv’nirs nous reviennent
| Воспоминания возвращаются к нам
|
| Dans un reflet
| В отражении
|
| Cette vieille armoire
| Этот старый шкаф
|
| Et son miroir
| И его зеркало
|
| Ont connu toutes tes robes,
| Знал все твои платья,
|
| Ces tenues strictes et sobres
| Эти строгие и сдержанные наряды
|
| Que tu portais
| То, что вы носили
|
| Maman, aujourd’hui.
| Мама, сегодня.
|
| Il est ici
| Это здесь
|
| Ce grand meuble où dans la glace
| Этот большой предмет мебели, где в зеркале
|
| Parfois ton ombre qui s’efface
| Иногда твоя исчезающая тень
|
| Réapparaît
| снова появляется
|
| Passent les joies, les peines.
| Пройди радости, печали.
|
| Quand le temps se fait vieux
| Когда время стареет
|
| Les miroirs se souviennent
| Зеркала помнят
|
| Toujours un peu.
| Всегда немного.
|
| Valse le quotidien
| Ежедневный вальс
|
| L’amnésie se déchire
| Амнезия рвет
|
| La mémoire nous revient
| Память возвращается к нам
|
| Sans réfléchir
| Не думая
|
| Non, rien ne s'éteint
| Нет, ничего не выходит
|
| Derrière le tain
| За жестью
|
| De ces objets qui partagent
| Из тех объектов, которые разделяют
|
| Avec nous notre image
| С нами наш образ
|
| En l’inversant
| Перевернув его
|
| Et dans leur royaume
| И в их королевстве
|
| Tous les fantômes
| все призраки
|
| De nos regards, de nos gestes
| Наши взгляды, наши жесты
|
| Nous voient changer alors qu’ils restent
| Смотрите, как мы меняемся, когда они остаются
|
| Infiniment.
| Бесконечно.
|
| Passent les joies, les peines.
| Пройди радости, печали.
|
| Quand le temps se fait vieux
| Когда время стареет
|
| Les miroirs se souviennent
| Зеркала помнят
|
| Toujours un peu
| Всегда немного
|
| Tracent des jours enfouis
| Проследить похороненные дни
|
| Sur l'écran éternel
| На вечном экране
|
| La mémoire nous poursuit
| Память преследует нас
|
| Et les miroirs
| И зеркала
|
| Se rappellent. | Помните. |