Перевод текста песни Les miroirs se souviennent - Serge Reggiani

Les miroirs se souviennent - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les miroirs se souviennent , исполнителя -Serge Reggiani
Песня из альбома L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
в жанреЭстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPolydor France
Les miroirs se souviennent (оригинал)Зеркала помнят (перевод)
Canal Saint-Martin Канал Сен-Мартен
Un soir de juin Июньский вечер
Deux enfants de l'éphémère Двое детей эфемерного
Chantaient Apollinaire Аполлинер пел
Rilke, Nerval Рильке, Нерваль
Cela fait longtemps Это было долго
C’est vrai mais quand Это правда, но когда
Je reprends la passerelle я выхожу на подиум
Je crois revoir nos ombres frêles Кажется, я снова вижу наши хрупкие тени
Sur le canal На канале
Passent les joies, les peines. Пройди радости, печали.
Quand le temps se fait vieux Когда время стареет
Les miroirs se souviennent Зеркала помнят
Toujours un peu Всегда немного
Cassent les porcelaines Разбить фарфор
Quand l’oubli est tout près Когда забвение близко
Les souv’nirs nous reviennent Воспоминания возвращаются к нам
Dans un reflet В отражении
Cette vieille armoire Этот старый шкаф
Et son miroir И его зеркало
Ont connu toutes tes robes, Знал все твои платья,
Ces tenues strictes et sobres Эти строгие и сдержанные наряды
Que tu portais То, что вы носили
Maman, aujourd’hui. Мама, сегодня.
Il est ici Это здесь
Ce grand meuble où dans la glace Этот большой предмет мебели, где в зеркале
Parfois ton ombre qui s’efface Иногда твоя исчезающая тень
Réapparaît снова появляется
Passent les joies, les peines. Пройди радости, печали.
Quand le temps se fait vieux Когда время стареет
Les miroirs se souviennent Зеркала помнят
Toujours un peu. Всегда немного.
Valse le quotidien Ежедневный вальс
L’amnésie se déchire Амнезия рвет
La mémoire nous revient Память возвращается к нам
Sans réfléchir Не думая
Non, rien ne s'éteint Нет, ничего не выходит
Derrière le tain За жестью
De ces objets qui partagent Из тех объектов, которые разделяют
Avec nous notre image С нами наш образ
En l’inversant Перевернув его
Et dans leur royaume И в их королевстве
Tous les fantômes все призраки
De nos regards, de nos gestes Наши взгляды, наши жесты
Nous voient changer alors qu’ils restent Смотрите, как мы меняемся, когда они остаются
Infiniment. Бесконечно.
Passent les joies, les peines. Пройди радости, печали.
Quand le temps se fait vieux Когда время стареет
Les miroirs se souviennent Зеркала помнят
Toujours un peu Всегда немного
Tracent des jours enfouis Проследить похороненные дни
Sur l'écran éternel На вечном экране
La mémoire nous poursuit Память преследует нас
Et les miroirs И зеркала
Se rappellent.Помните.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: