Перевод текста песни Le premier amour du monde - Serge Reggiani

Le premier amour du monde - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le premier amour du monde , исполнителя -Serge Reggiani
Песня из альбома L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
в жанреЭстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPolydor France
Le premier amour du monde (оригинал)Первая любовь в мире (перевод)
Le soleil est venu Солнце пришло
Et reparti cent mille fois И ушел сто тысяч раз
Depuis le jour du premier jour Со дня первого дня
Du premier amour От первой любви
Le premier amour du monde Первая любовь в мире
Le premier amour du monde Первая любовь в мире
C'était… quand? Это было когда?
Et d’abord, comment se sont retrouvés И во-первых, как они оказались
Comment se sont retrouvés Как они оказались
Le Ciel et l’Océan? Небо и океан?
Il a pris sa main sans le savoir Он неосознанно взял ее за руку
Sans savoir où les menait la peur du premier soir Не зная, куда привел их страх первого вечера
Il a pris son corps contre le sien Он взял ее тело к себе
Sans savoir qu’un deuxième matin Не зная, что второе утро
Renaîtrait des cendres du premier matin Восстанет из пепла первого утра
Ils ne savaient pas que d’autres jours Они не знали, что в другие дни
Suivraient le premier jour Будет следовать в первый день
Ils ne savaient pas que la naissance Они не знали, что рождение
La naissance engendre la vie Рождение порождает жизнь
Et d’abord comment pouvaient-ils savoir И сначала откуда они могли знать
Comment pouvaient-ils savoir Как они могли знать
Puisque les mots n’existaient pas Поскольку слов не существовало
Puisque les mots n’existaient pas Поскольку слов не существовало
Comment pouvaient-ils savoir Как они могли знать
Que l’Amour s’appellerait l’Amour? Что Любовь будет называться Любовью?
Ils ne savaient pas qu’ils inventaient Они не знали, что выдумывают
La vie et la mort et la lumière du mois de mai Жизнь и смерть и свет мая
Ils ne savaient pas que leurs enfants Они не знали, что их дети
Peupleraient la terre d’autres enfants Населил бы землю другими детьми
Ni que leurs cœurs allaient faire marcher le temps Ни то, что их сердца заставят время тикать
Et ce soir en marchant И сегодня вечером ходить
En marchant à contretemps de nos vingt ans Прогулка в необычных наших двадцатых
Nous faisons ce qu’ont fait longtemps Делаем то, что давно сделали
Longtemps des millions d’amants Долгие миллионы любовников
Et je prie en pensant И я молюсь, думая
À ce premier amour du monde К первой любви в этом мире
Que jamais ne vienne le jour Пусть этот день никогда не придет
Du dernier amourпоследней любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: