| Le soleil est venu
| Солнце пришло
|
| Et reparti cent mille fois
| И ушел сто тысяч раз
|
| Depuis le jour du premier jour
| Со дня первого дня
|
| Du premier amour
| От первой любви
|
| Le premier amour du monde
| Первая любовь в мире
|
| Le premier amour du monde
| Первая любовь в мире
|
| C'était… quand?
| Это было когда?
|
| Et d’abord, comment se sont retrouvés
| И во-первых, как они оказались
|
| Comment se sont retrouvés
| Как они оказались
|
| Le Ciel et l’Océan?
| Небо и океан?
|
| Il a pris sa main sans le savoir
| Он неосознанно взял ее за руку
|
| Sans savoir où les menait la peur du premier soir
| Не зная, куда привел их страх первого вечера
|
| Il a pris son corps contre le sien
| Он взял ее тело к себе
|
| Sans savoir qu’un deuxième matin
| Не зная, что второе утро
|
| Renaîtrait des cendres du premier matin
| Восстанет из пепла первого утра
|
| Ils ne savaient pas que d’autres jours
| Они не знали, что в другие дни
|
| Suivraient le premier jour
| Будет следовать в первый день
|
| Ils ne savaient pas que la naissance
| Они не знали, что рождение
|
| La naissance engendre la vie
| Рождение порождает жизнь
|
| Et d’abord comment pouvaient-ils savoir
| И сначала откуда они могли знать
|
| Comment pouvaient-ils savoir
| Как они могли знать
|
| Puisque les mots n’existaient pas
| Поскольку слов не существовало
|
| Puisque les mots n’existaient pas
| Поскольку слов не существовало
|
| Comment pouvaient-ils savoir
| Как они могли знать
|
| Que l’Amour s’appellerait l’Amour?
| Что Любовь будет называться Любовью?
|
| Ils ne savaient pas qu’ils inventaient
| Они не знали, что выдумывают
|
| La vie et la mort et la lumière du mois de mai
| Жизнь и смерть и свет мая
|
| Ils ne savaient pas que leurs enfants
| Они не знали, что их дети
|
| Peupleraient la terre d’autres enfants
| Населил бы землю другими детьми
|
| Ni que leurs cœurs allaient faire marcher le temps
| Ни то, что их сердца заставят время тикать
|
| Et ce soir en marchant
| И сегодня вечером ходить
|
| En marchant à contretemps de nos vingt ans
| Прогулка в необычных наших двадцатых
|
| Nous faisons ce qu’ont fait longtemps
| Делаем то, что давно сделали
|
| Longtemps des millions d’amants
| Долгие миллионы любовников
|
| Et je prie en pensant
| И я молюсь, думая
|
| À ce premier amour du monde
| К первой любви в этом мире
|
| Que jamais ne vienne le jour
| Пусть этот день никогда не придет
|
| Du dernier amour | последней любви |