Перевод текста песни Le premier amour du monde - Serge Reggiani

Le premier amour du monde - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le premier amour du monde, исполнителя - Serge Reggiani. Песня из альбома L'intégrale des albums studio 1968 - 2002, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Le premier amour du monde

(оригинал)
Le soleil est venu
Et reparti cent mille fois
Depuis le jour du premier jour
Du premier amour
Le premier amour du monde
Le premier amour du monde
C'était… quand?
Et d’abord, comment se sont retrouvés
Comment se sont retrouvés
Le Ciel et l’Océan?
Il a pris sa main sans le savoir
Sans savoir où les menait la peur du premier soir
Il a pris son corps contre le sien
Sans savoir qu’un deuxième matin
Renaîtrait des cendres du premier matin
Ils ne savaient pas que d’autres jours
Suivraient le premier jour
Ils ne savaient pas que la naissance
La naissance engendre la vie
Et d’abord comment pouvaient-ils savoir
Comment pouvaient-ils savoir
Puisque les mots n’existaient pas
Puisque les mots n’existaient pas
Comment pouvaient-ils savoir
Que l’Amour s’appellerait l’Amour?
Ils ne savaient pas qu’ils inventaient
La vie et la mort et la lumière du mois de mai
Ils ne savaient pas que leurs enfants
Peupleraient la terre d’autres enfants
Ni que leurs cœurs allaient faire marcher le temps
Et ce soir en marchant
En marchant à contretemps de nos vingt ans
Nous faisons ce qu’ont fait longtemps
Longtemps des millions d’amants
Et je prie en pensant
À ce premier amour du monde
Que jamais ne vienne le jour
Du dernier amour

Первая любовь в мире

(перевод)
Солнце пришло
И ушел сто тысяч раз
Со дня первого дня
От первой любви
Первая любовь в мире
Первая любовь в мире
Это было когда?
И во-первых, как они оказались
Как они оказались
Небо и океан?
Он неосознанно взял ее за руку
Не зная, куда привел их страх первого вечера
Он взял ее тело к себе
Не зная, что второе утро
Восстанет из пепла первого утра
Они не знали, что в другие дни
Будет следовать в первый день
Они не знали, что рождение
Рождение порождает жизнь
И сначала откуда они могли знать
Как они могли знать
Поскольку слов не существовало
Поскольку слов не существовало
Как они могли знать
Что Любовь будет называться Любовью?
Они не знали, что выдумывают
Жизнь и смерть и свет мая
Они не знали, что их дети
Населил бы землю другими детьми
Ни то, что их сердца заставят время тикать
И сегодня вечером ходить
Прогулка в необычных наших двадцатых
Делаем то, что давно сделали
Долгие миллионы любовников
И я молюсь, думая
К первой любви в этом мире
Пусть этот день никогда не придет
последней любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il suffirait de presque rien 2013
Votre fille a 20 ans 2013
Madame nostalgie 2013
L'Italien 2010
Venise n'est pas en Italie 2013
Votre Fille A Vingt Ans 2005
La vie Madame 2013
Prélude - Sarah / Sarah (Réenregistrement Polydor) 2013
Paroles: Barbara 1961
Sarah 2010
Barbara 2019
Le petit garçon 2010
Le vieux couple 2010
La cinquantaine 2010
Le pont Mirabeau 1972
Rupture 2010
Les loups sont entrés dans Paris 2010
La java des bombes atomiques 2010
Noëlle 2013
Serge 2013

Тексты песен исполнителя: Serge Reggiani