| Я хотел бы быть тем проходящим джентльменом
|
| Этот джентльмен, который проходит не торопясь
|
| У него есть очарование принцев расы
|
| Что мы родили полностью одетых
|
| Льняной костюм, шелковая рубашка
|
| Галстук в горошек, замшевые туфли
|
| Этот джентльмен хорошо знает свою теорию музыки
|
| Он играет как Шопен из Ноктюрнов в арпеджио
|
| Стрижка, аккуратные ногти
|
| Часы на колье, ненавязчивый аромат
|
| Этот джентльмен имеет идеальный размер
|
| Идти сквозь толпу, не поднимая глаз
|
| И я хочу быть тем проходящим джентльменом
|
| Тот джентльмен, который проходит мимо и не видит меня
|
| Взгляни туда, где я не вижу
|
| Чье сожаление, какая досада
|
| Что он заставляет меня хотеть, что я хотел бы быть
|
| Этот джентльмен, который проходит мимо и который не я
|
| Я, от которого я устал, в котором я запутался
|
| Что мне не нравится
|
| Я хотел бы быть тем проходящим джентльменом
|
| У него улыбка довольных людей
|
| И в голове откуда ничего не торчит
|
| Все на своих местах, все аккуратно
|
| Спорткар, катание на лыжах в Морзине
|
| Яхта на Азорских островах, роскошь
|
| Я оставляю все, я хочу жить своей жизнью
|
| И тогда я предлагаю свою любой ценой
|
| Морда морщинистая, нос вперед
|
| Сердитые брови, опущенные глаза
|
| Мои сладкие безумия и мои душевные боли
|
| Давай, я продаю все, худшее и лучшее
|
| Что я хотел бы быть тем проходящим джентльменом
|
| Этот джентльмен, который проходит мимо и ничего не знает
|
| Ни одна из моих надежд, ни одна из моих тревог
|
| Ни один из моих бунтов не сжался в кулаках
|
| Я хочу жизнь, где все кристально ясно
|
| Где не тусуется так много бездомных собак
|
| Так много увядших лет, так много пустых комнат
|
| Так много разочарованной любви
|
| Вот и все! |
| это я он, я прохожу вместо него
|
| Моя кожа разглаживается, я становлюсь очаровательной
|
| Что обширно, наконец у меня есть пространство
|
| Его голова, о чудо, подходит мне как перчатка
|
| Я держу свой Jaguar, я ем в Régine
|
| Я заказываю напиток, я чувствую себя "в"
|
| У меня нет идей, наконец-то я спокоен
|
| Идеи, дорогой Эдгар, для дураков
|
| Я иду домой, наконец, домой
|
| Слышу голос: «Добрый вечер, дорогая!»
|
| Нет, не жена! |
| Нет, не жена!
|
| Нет, не его жена, не его жена!
|
| Я больше не хочу быть тем проходящим джентльменом
|
| И сделай ему хорошо, чтобы он был таким красивым
|
| Я возвращаю ему его жену, его охотничьи доски
|
| Я забираю свои шарики, возвращаю мне свою кожу
|
| Джентльмен, который переходит на тихий взгляд
|
| Как мне жаль тебя за то, что ты не я
|
| Держите свое сердце полным автомобилей
|
| Я держу свое, я иду домой. |