Перевод текста песни Le déjeuner de soleil - Serge Reggiani

Le déjeuner de soleil - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le déjeuner de soleil , исполнителя -Serge Reggiani
Песня из альбома: 100 Plus Belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:19.09.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Le déjeuner de soleil (оригинал)Обед солнца (перевод)
Il y avait la porte bleue Там была синяя дверь
De la boulangerie Из пекарни
Et puis l'épicerie А потом продуктовый магазин
Où un monsieur frileux Где холодный джентльмен
Comptait ses caramels Пересчитал свои карамельки
Ensuite la ruelle Затем переулок
Tournait en escalier Поднялся по лестнице
À défaut de cahier При отсутствии тетради
On écrivait au mur Мы писали на стене
Chacun son aventure У каждого свое приключение
J’aimais une mineure я любил несовершеннолетнего
J’avais dix ans tassés мне было десять лет
Le cœur est effacé Сердце стирается
Mais la flèche demeure Но стрелка остается
Mon enfance était là там было мое детство
C'était une merveille Это было чудо
Mais ce n'était déjà Но это не было уже
Qu’un déjeuner de soleil Чем солнечный обед
Il y avait certains principes Были определенные принципы
Un vélo pour trois types Один велосипед на троих
Mais jamais plus de sept Но не более семи
Pour une cigarette Для сигареты
Quand le fils du bistro Когда сын бистро
Apportait du vermouth Принесли вермут
On était toujours trop Мы всегда были слишком
Moi, j'étais bon au foot Я был хорош в футболе
Marco n' boxait pas mal Марко дрался не плохо
Mais le roi du lance-pierre Но король рогатки
C'était quand même Albert Это был еще Альберт
Et puis quand y avait bal А потом, когда был бал
À la salle des fêtes В праздничном зале
Il mettait sa casquette Он надевал кепку
Mon enfance était là там было мое детство
C'était une merveille Это было чудо
Mais ce n'était déjà Но это не было уже
Qu’un déjeuner de soleil Чем солнечный обед
Assis sur le trottoir Сидя на тротуаре
Quand t’arrivais à l’heure Когда вы пришли вовремя
Tu pouvais voir le soir Вы могли видеть ночью
La marchande de couleur Торговец красками
Quand elle enlevait ses bagues Когда она сняла кольца
Elle laissait la lumière Она оставила свет
J' raconte pas des blagues я не рассказываю анекдоты
Monté sur les épaules Устанавливается на плечи
D’une espèce de grand drôle Какой-то большой смешной
J’ai même vu sa guêpière Я даже видел ее баск
Ses jambes jusqu’aux chevilles Ее ноги до лодыжек
C'était un vingt-trois juin Это было двадцать третьего июня
Ça m’a coûté trois billes Это стоило мне трех шариков
Mais je n' regrette rien Но я ни о чем не жалею
Il y avait la porte bleue Там была синяя дверь
De la boulangerie Из пекарни
Et puis l'épicerie А потом продуктовый магазин
Où un monsieur frileux Где холодный джентльмен
Comptait ses caramels Пересчитал свои карамельки
Ensuite la ruelle Затем переулок
Tournait en escalier Поднялся по лестнице
Marc est mort à la guerre Марк погиб на войне
Pas de nouvelles d’Albert Ни слова от Альберта.
On n’amassait pas mousse Мы не собирали мох
Mais on vivait en douce Но мы относились к этому легко
Les heures sont passées Часы прошли
Le cœur est effacé Сердце стирается
Mais la flèche demeure Но стрелка остается
Mon enfance était là там было мое детство
Déjeuner de soleil Солнечный обед
Mais c'était une merveille Но это было чудо
Une merveilleЧудо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: