Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le bouquet de fleurs, исполнителя - Serge Reggiani. Песня из альбома L'intégrale des albums studio 1968 - 2002, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Le bouquet de fleurs(оригинал) |
Oui bon, je rentre la maison |
Avec ce bouquet de fleurs |
Ne me regarde pas sur ce ton |
Je les ai achetes tout l’heure |
Six francs cinquante la sortie |
Du mtro Strasbourg-Saint-Denis |
Je ne sais vraiment pas pourquoi |
Je sais que c’est pour toi, voil |
On n’va pas en faire un mlo |
Je voudrais boire quelque chose |
N’importe quoi avec de l’eau |
Ne fais pas ce visage sans ge Avec tes trois fleurs sur le cњur |
Qui ne sont mme pas des roses |
C’est vrai |
Les dernires que je t’ai offertes |
C’tait il y a six ans cinquante |
Qu’est ce que je dis, six ans et demi |
Par un aprs-midi en pente |
Qui donnait dans une vie dserte |
C’est vrai |
On s’aimait tant quand on y pense |
Aujourd’hui on vit en silence |
On s’aimait tant, on s’aimait tant |
On a parfois le cњur ouvert |
Et puis on teint la lumire |
Et au lieu de te dire «je t’aime» |
Je parle de mes problmes |
Ils ont mis trois types la porte |
Il y a des chances que je m’en sorte |
Et tu m’coutes inquite et douce |
Comme il est loin le temps des noces |
Comme la campagne rousse |
Sur le calendrier des Postes |
C’est moi, ce n’est pas toi qui changes |
Lorsqu’entre nous passent des anges |
Et c’est la faute de mon regard |
Si tu te drobes au miroir |
Quand tu t’dshabilles le soir |
Ton corps si simple est beau voir |
C’est vrai |
La dernire fois de la tendresse |
Je n’ai pas t trs artiste |
C’tait comme si dans ce grand lit |
J’avais gar ton adresse |
Tu sais, moi aussi j’tais triste |
C’est vrai |
Mais en cherchant dans la fentre |
Peut-tre en mettant une annonce |
On peut retrouver la rponse |
Aux mots perdus comme «je t’aime»… |
Qu’est-ce que je dis! |
Je dis «Je t’aime». |
Букет цветов(перевод) |
Да ладно, я иду домой |
С этим букетом цветов |
Не смотри на меня так |
Я покупал их все время |
Шесть франков пятьдесят на выходе |
От станции метро Страсбург-Сен-Дени |
Я действительно не знаю, почему |
Я знаю, что это для тебя, вуаля |
Мы не собираемся делать из этого много |
я бы хотел что-нибудь выпить |
что-нибудь с водой |
Не делай этого нестареющего лица с тремя цветами на сердце |
это даже не розы |
Это верно |
Последние, что я дал тебе |
Это было шесть пятьдесят лет назад |
Что я говорю, шесть с половиной |
В наклонный полдень |
Кто отдал в безлюдной жизни |
Это верно |
Мы так любили друг друга, когда ты думаешь об этом. |
Сегодня мы живем в тишине |
Мы так любили друг друга, мы так любили друг друга |
Иногда у нас открытое сердце |
И тогда мы выключаем свет |
И вместо того, чтобы сказать тебе «Я люблю тебя» |
я говорю о своих проблемах |
Они выгнали трех парней |
Скорее всего, я буду в порядке |
И ты слушаешь меня тревожно и сладко |
Как далеко время свадьбы |
Как красная сельская местность |
В почтовом календаре |
Это я, а не ты меняешься |
Когда ангелы проходят между нами |
И виноват мой взгляд |
Если ты прячешься от зеркала |
Когда ты раздеваешься ночью |
Ваше тело такое простое, что приятно видеть |
Это верно |
Последнее время нежности |
я не очень артистичен |
Как будто в этой большой постели |
я оставила твой адрес |
Знаешь, мне тоже было грустно |
Это верно |
Но глядя в окно |
Возможно, поместив объявление |
Мы можем найти ответ |
К потерянным словам вроде «Я люблю тебя»… |
Что мне сказать! |
Я говорю: «Я люблю тебя». |