| Paroles de la chanson La vieille:
| Слова песни «Старуха»:
|
| C’est pas demain, demain, la vieille
| Это не завтра, завтра старушка
|
| Que tu reverras tes garçons
| Что ты снова увидишь своих мальчиков
|
| Qui sont partis de ta maison
| Кто покинул твой дом
|
| Sixième étage, vue sur la cour
| Шестой этаж, вид во двор
|
| Pour les sourires et pour l’amour
| Для улыбок и для любви
|
| Il fallait repasser la veille
| Пришлось вернуться накануне
|
| Tant et tant d’années ont passé
| Столько лет прошло
|
| Nous avons oublié la vieille
| Мы забыли старое
|
| La vie était une merveille
| Жизнь была чудом
|
| Et comme les autres entre deux âges
| И как другие среднего возраста
|
| J’ai perdu mon livre d’images
| я потерял свою книжку с картинками
|
| Alors… commença le passé
| Итак… началось прошлое
|
| Je ne sais pas pourquoi
| я не знаю почему
|
| Ce soir
| Этим вечером
|
| Je me demande
| Я думаю
|
| Dans quel jardin tu dors
| В каком саду ты спишь
|
| La vieille au bout de ton voyage
| Старуха в конце пути
|
| Dans quel jardin tu dors
| В каком саду ты спишь
|
| Sous quel paysage
| Под какой пейзаж
|
| Ma vieille ma pauvre douce…
| Мой старый мой бедный сладкий ...
|
| Julien est chasseur en Afrique
| Жюльен — охотник в Африке.
|
| Pierre je ne sais quoi en Amérique
| Peter je ne sais quoi в Америке
|
| On s'écrivait de temps en temps
| Мы писали друг другу время от времени
|
| Je crois qu’ils en ont fait de belles
| Я думаю, они сделали несколько хороших
|
| Et moi, moi il y a beau temps
| И я, я давно
|
| Que je n’ai plus de mes nouvelles
| Что у меня больше нет новостей
|
| J’ai eu des femmes et des idées
| У меня были женщины и идеи
|
| La chance à mon cou s’est pendue
| Удача висит на моей шее
|
| Elles m’ont suivi, elles m’ont quitté
| Они последовали за мной, они оставили меня
|
| J’ai fait la guerre, je l’ai perdue
| Я пошел на войну, я проиграл
|
| Longtemps j’ai eu de l’insolence
| Долгое время у меня была наглость
|
| Et puis… je vieillis en silence
| А потом... я старею молча
|
| Je ne sais pas pourquoi
| я не знаю почему
|
| Ce soir
| Этим вечером
|
| Je me demande
| Я думаю
|
| Dans quel jardin tu dors
| В каком саду ты спишь
|
| La vieille au bout de ton voyage
| Старуха в конце пути
|
| Dans quel jardin tu dors
| В каком саду ты спишь
|
| Sous quel paysage
| Под какой пейзаж
|
| Ma vieille ma pauvre douce…
| Мой старый мой бедный сладкий ...
|
| On ne sait pas pourquoi
| Мы не знаем, почему
|
| Un soir
| Одна ночь
|
| Dans une chambre
| В комнате
|
| On n’a plus l’habitude
| Мы к этому больше не привыкли
|
| Alors soudain le coeur s'étonne
| Так вдруг сердце удивляется
|
| De cette solitude
| Из этого одиночества
|
| Qui vient comme l’automne
| Кто приходит как осень
|
| Ma vieille ma mère ma douce… | Моя старая моя мама моя милая... |