Перевод текста песни La vieille - Serge Reggiani

La vieille - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vieille , исполнителя -Serge Reggiani
Песня из альбома: L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

La vieille (оригинал)Старуха (перевод)
Paroles de la chanson La vieille: Слова песни «Старуха»:
C’est pas demain, demain, la vieille Это не завтра, завтра старушка
Que tu reverras tes garçons Что ты снова увидишь своих мальчиков
Qui sont partis de ta maison Кто покинул твой дом
Sixième étage, vue sur la cour Шестой этаж, вид во двор
Pour les sourires et pour l’amour Для улыбок и для любви
Il fallait repasser la veille Пришлось вернуться накануне
Tant et tant d’années ont passé Столько лет прошло
Nous avons oublié la vieille Мы забыли старое
La vie était une merveille Жизнь была чудом
Et comme les autres entre deux âges И как другие среднего возраста
J’ai perdu mon livre d’images я потерял свою книжку с картинками
Alors… commença le passé Итак… началось прошлое
Je ne sais pas pourquoi я не знаю почему
Ce soir Этим вечером
Je me demande Я думаю
Dans quel jardin tu dors В каком саду ты спишь
La vieille au bout de ton voyage Старуха в конце пути
Dans quel jardin tu dors В каком саду ты спишь
Sous quel paysage Под какой пейзаж
Ma vieille ma pauvre douce… Мой старый мой бедный сладкий ...
Julien est chasseur en Afrique Жюльен — охотник в Африке.
Pierre je ne sais quoi en Amérique Peter je ne sais quoi в Америке
On s'écrivait de temps en temps Мы писали друг другу время от времени
Je crois qu’ils en ont fait de belles Я думаю, они сделали несколько хороших
Et moi, moi il y a beau temps И я, я давно
Que je n’ai plus de mes nouvelles Что у меня больше нет новостей
J’ai eu des femmes et des idées У меня были женщины и идеи
La chance à mon cou s’est pendue Удача висит на моей шее
Elles m’ont suivi, elles m’ont quitté Они последовали за мной, они оставили меня
J’ai fait la guerre, je l’ai perdue Я пошел на войну, я проиграл
Longtemps j’ai eu de l’insolence Долгое время у меня была наглость
Et puis… je vieillis en silence А потом... я старею молча
Je ne sais pas pourquoi я не знаю почему
Ce soir Этим вечером
Je me demande Я думаю
Dans quel jardin tu dors В каком саду ты спишь
La vieille au bout de ton voyage Старуха в конце пути
Dans quel jardin tu dors В каком саду ты спишь
Sous quel paysage Под какой пейзаж
Ma vieille ma pauvre douce… Мой старый мой бедный сладкий ...
On ne sait pas pourquoi Мы не знаем, почему
Un soir Одна ночь
Dans une chambre В комнате
On n’a plus l’habitude Мы к этому больше не привыкли
Alors soudain le coeur s'étonne Так вдруг сердце удивляется
De cette solitude Из этого одиночества
Qui vient comme l’automne Кто приходит как осень
Ma vieille ma mère ma douce…Моя старая моя мама моя милая...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: