| Elle faisait le trottoir le long de l'église
| Она шла по тротуару вдоль церкви
|
| Y’a bien des curés qui prient dans la rue
| Есть много священников, которые молятся на улице
|
| Elle avait vingt ans de loyaux services
| У нее было двадцать лет верной службы
|
| Vingt ans de grande vie et de p’tites vertus
| Двадцать лет большой жизни и маленьких добродетелей
|
| Moi en ce temps-là j’allais à confesse
| Я в то время собирался на исповедь
|
| Tous les mercredi à sept heures et quart
| Каждую среду в четверть седьмого
|
| J’etais le dernier à parler de fesses
| Я был последним, кто говорил о заднице
|
| Et si j’y pensais c'était par hasard
| И если я подумал об этом, это было случайно
|
| Ma demoiselle de déshonneur
| Моя девица бесчестья
|
| Mon premier amour d’un quart d’heure
| Моя первая любовь за четверть часа
|
| Ce mercredi-là j'étais en avance
| В ту среду я был рано
|
| J’avais deserté le cours de francais
| Я бросил курс французского
|
| Et j’allais me refaire une bonne conscience
| И я собирался очистить свою совесть
|
| Quand j’ai entendu: «Tu viens mon biquet»
| Когда я услышал: "Ты приезжай, мой козел"
|
| Un coup d’oeil devant, un coup d’oeil derrière
| Взгляд вперед, взгляд назад
|
| J'étais l’seul biquet à cent lieues autour
| Я был единственным бике в сотне лиг вокруг
|
| Alors j’ai suivi en faisant ma prière
| Так что я последовал с моими молитвами
|
| J’voulais faire l’apôtre et j’ai fais l’amour
| Я хотел играть в апостола, и я занимался любовью
|
| Ma demoiselle de déshonneur
| Моя девица бесчестья
|
| Mon premier amour d’un quart d’heure
| Моя первая любовь за четверть часа
|
| Ma demoiselle de déshonneur
| Моя девица бесчестья
|
| Mon premier amour d’un quart d’heure
| Моя первая любовь за четверть часа
|
| Et c’est là bêtement dans cette chambre obscure
| И это тупо в этой темной комнате
|
| Dans cette chambre sans joie, sans fleurs aux rideaux
| В этой комнате без радости, без цветов в занавесках
|
| C’est là que j’ai reçu la première blessure
| Вот где я получил первую рану
|
| Laissé mon enfance au porte-manteau
| Оставил детство на вешалке
|
| On peut rêver mieux pour sa grande première
| Мы можем мечтать о его большой премьере
|
| De couchers de soleil ou de champs de muguets
| Закатов или полей ландышей
|
| Moi je n’ai recolté que trois Notre-Père
| Я собрал только три «Отче наш».
|
| Deux minutes de remords, un zéro en français
| Две минуты раскаяния, один ноль по-французски
|
| Ma demoiselle de déshonneur
| Моя девица бесчестья
|
| Mon premier amour d’un quart d’heure | Моя первая любовь за четверть часа |