| L'enfant et l'avion (оригинал) | Ребенок и самолет (перевод) |
|---|---|
| Là-bas | Низкий |
| Comment ça s'dit | Как это сказано |
| Jeudi | сегодня |
| Dans ce jardin | В этом саду |
| Je n'en sais rien | Я не знаю |
| Enfin | В конце концов |
| Jeudi, là-bas | Четверг там |
| Dans un trou | В дыре |
| Entre les fleurs cassées | Среди сломанных цветов |
| Dans un trou | В дыре |
| Que s'est-il passé | Что случилось |
| S'amuse tout seul | веселиться в одиночестве |
| Tout seul | В полном одиночестве |
| Un petit enfant marrant | Забавный маленький ребенок |
| T'as vu l'avion c'est drôle | Ты видел самолет, это смешно |
| Où est passée la maison | Куда делся дом |
| Il pleut, il pleut bergère | Идет дождь, идет дождь пастушка |
| Ils sont bien cachés mes frères | Они хорошо спрятаны, мои братья |
| La la laire | Лар |
| Je vais les chercher mes frères | Я поищу их, мои братья |
| C'est drôle | Это забавно |
| T'as vu l'avion? | Вы видели самолет? |
| Là-bas | Низкий |
| Comment ça fait | Каково это |
| L'avion | Самолет |
| Quand ça revient | когда он вернется |
| Je n'en sais rien | Я не знаю |
| Enfin | В конце концов |
| L'avion là-bas | Самолет там |
| Dans un trou | В дыре |
| Comme un jouet perdu | Как потерянная игрушка |
| Dans un trou | В дыре |
| Et tout de rien vêtu | И одетый ни в чем |
| S'amuse tout seul | веселиться в одиночестве |
| Tout seul | В полном одиночестве |
| Un petit enfant marrant | Забавный маленький ребенок |
| T'as vu l'avion c'est drôle | Ты видел самолет, это смешно |
| Il revient comme un oiseau | Он возвращается, как птица |
| Où sont passées les oiseaux | Куда пропали птицы |
| La laire | площадь |
| Je les ai trouvés mes frères | Я нашел их своими братьями |
| La la laire | Лар |
| Ils sont cachés sous les pierres | Они спрятаны под камнями |
| C'est drôle | Это забавно |
| T'as vu l'av... | Вы видели... |
