Перевод текста песни Journal - Serge Reggiani

Journal - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Journal , исполнителя -Serge Reggiani
Песня из альбома: L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Journal (оригинал)Журнал (перевод)
Le vingt et un septembre двадцать первое сентября
Je reprends ce journal я беру этот дневник
Dans la fentre de ma chambre В окне моей спальни
Passe un oiseau banal Проходит обычная птица
Il y a la grve du mtro Забастовка в метро
Tout l’heur' ma mre est passe… Только что мама умерла...
Elle a dit que je fumais trop Она сказала, что я слишком много курю
Puis elle a parl du pass Затем она говорила о прошлом
J’ai vu au soleil de la rue Я видел на улице солнце
Marcher une femme aux bras nus… Выгуливание женщины с голыми руками…
Samedi trois dcembre Суббота третье декабря
Je n’ai plus rien crit больше ничего не писал
Depuis ce jour de fin septembre С того дня в конце сентября
O il y a eu ce cri Где был этот крик
C’tait dans le jardin voisin Это было в соседнем саду
Ses bras nus enlaaient quelqu’un… Его голые руки обняли кого-то...
Il a neig tout ce matin Все утро шел снег
Je lui ai parl dans la rue Я говорил с ней на улице
J’ai dit, j’ai dit, je ne sais plus Я сказал, я сказал, я больше не знаю
Mais ce soir c’est chez moi qu’ell' vient… Но сегодня вечером она придет ко мне...
Dimanche douze avril Воскресенье, двенадцатое апреля
Le printemps est en ville Весна в городе
J’cris ce soir l’encre rose Я пишу розовыми чернилами сегодня вечером
Il s’est pass des choses что-то случилось
Moi qui disais que le mariage Я, кто сказал, что брак
N’tait pas encore de mon ge… Моего возраста еще не было...
Ma mre avait un chapeau blanc У моей мамы была белая шляпа
Mes deux frres avaient mis des gants Мои два брата надели перчатки
C’tait en janvier, et pourtant Это был январь, и все же
On croirait qu’il y a longtemps Такое ощущение, что это было давно
Nous sommes fin septembre мы в конце сентября
Je ne sais plus le jour Я больше не знаю день
Me revoici dans cette chambre Вот я снова в этой комнате
Un homme sans amour Мужчина без любви
Je n’ai pas bien compris pourquoi Я не совсем понял, почему
N’en parlons plus, n’en pleurons plus… Давай не будем больше об этом, давай больше не будем плакать...
Je la regarde qui s’en va Dans le soleil la rue est sage Я смотрю, как она идет На солнце улица мудра
Cette douce femme aux bras nus Эта милая женщина с голыми руками
Que je vois sortir de l’image… Что я вижу на картинке...
Cette douce femme aux bras nus Эта милая женщина с голыми руками
Que je vois sortir de l’image.Что я вижу на картинке.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: