Перевод текста песни Il ne faudra jamais - Serge Reggiani

Il ne faudra jamais - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il ne faudra jamais , исполнителя -Serge Reggiani
Песня из альбома: 100 Plus Belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:19.09.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France
Il ne faudra jamais (оригинал)Никогда не придется (перевод)
Il ne faudra jamais Это никогда не займет
Dire tout ce qu’on a vécu Расскажите все, через что мы прошли
Ça ne regarde pas это не выглядит
Les gens du temps qui passent Люди уходящего времени
Ni mes histoires de cœur Ни истории моего сердца
Ni mes amours déçues Ни моя разочарованная любовь
N’avantageront Не принесет пользы
Mon reflet dans la glace Мое отражение в зеркале
Je suis un enfant я ребенок
Qui marche à pas comptés Кто ходит с подсчитанными шагами
Entre des HLM Между HLM
Et des fleurs en plastique И пластиковые цветы
Entre trois cimetières Между тремя кладбищами
Et quatre vérités И четыре истины
En plein cœur d’un présent В сердце подарок
Qui va fermer boutique Кто собирается закрыть магазин
Il ne faudra jamais dire Вам никогда не придется говорить
Ce qu’on a compris Что мы поняли
On l’a fait par hasard Мы сделали это случайно
Et sans aucun mérite И без всяких заслуг
Quand j’ai vidé ma poche Когда я опустошил свой карман
Il me reste le prix у меня еще есть цена
De quatre roses rouges Из четырех красных роз
Et d’un cornet de frites И конус картофеля фри
Il ne faudra jamais Это никогда не займет
Révéler nos secrets Раскройте наши секреты
Ça ne regarde pas это не выглядит
Les gens qui nous regardent Люди, наблюдающие за нами
Ils viennent d’un pays Они происходят из страны
Où plus rien n’est sacré где больше нет ничего святого
Ils crèvent entre copains Они умирают между друзьями
Tant pis, que Dieu les garde Жалко, дай Бог им здоровья
Il ne faudra jamais dire Вам никогда не придется говорить
Qu’on était heureux Что мы были счастливы
Qu’on avait du talent Что у нас есть талант
Qu’on était magnifiques Что мы были прекрасны
Que d’un exploit d’huissier Какой подвиг судебного пристава
On savait faire du feu Мы знали, как развести огонь
Et que du mal d’amour И как сильно люблю
On faisait des musiques Мы делали музыку
Il ne faudra jamais dire Вам никогда не придется говорить
Qu’on était idiots Что мы были глупы
Qu’on ne savait rien Что мы ничего не знали
Mais qu’on vivait quand même Но мы все еще жили
Quand on a dégusté Когда мы попробовали
Sa jeunesse au boulot Его молодость на работе
Avec la mort qui vient С приближением смерти
On peut faire un poème.Мы можем составить стихотворение.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: