| Et l’encre rouge et bleue de ma mémoire
| И красные и синие чернила моей памяти
|
| Avec des films en noir et blanc
| С черно-белыми фильмами
|
| Avec des femmes en blanc et noir
| С женщинами в белом и черном
|
| Avec le grand pinceau du temps
| С великой кистью времени
|
| Et la palette de mon désespoir
| И палитра моего отчаяния
|
| Avec la toile que me tend
| С холстом, протянутым мне
|
| Le grand absent des reposoirs
| Великое отсутствие алтарей
|
| Je peins ma vie comme je peux
| Я рисую свою жизнь, как могу
|
| Je peins ma vie comme elle vient
| Я рисую свою жизнь такой, какая она есть
|
| Excusez-moi du peu Je peins!
| Извините, я немного рисую!
|
| Rose-pastel du sentiment
| Розово-пастельные тона
|
| Cris de couleur lancés au vent du soir
| Крики цвета, брошенные вечерним ветром
|
| Ou cris qui quotidiennement
| Или кто плачет каждый день
|
| nt des cendres sur l’histoire
| пепел в истории
|
| Je peins ma vie comme je veux
| Я рисую свою жизнь так, как хочу
|
| Sans m’occuper des copains
| Не беспокоясь о друзьях
|
| Excusez-moi, Bon Dieu! | Прости меня, Господи! |
| Je peins!
| Я рисую!
|
| Tu écris
| Ты пишешь
|
| Et moi je peins ma vie
| И я рисую свою жизнь
|
| Je mets du ciel au milieu des ratures
| Я ставлю небо посреди стираний
|
| Tu écris
| Ты пишешь
|
| Et moi je peins ma vie
| И я рисую свою жизнь
|
| Polichinelle à la triste figure
| Панчинелло с грустным лицом
|
| Je peinturlure.
| Я рисую.
|
| La vie n’a pas eu le talent
| У жизни не было таланта
|
| De me donner l’oeil d’aigle de Renoir
| Чтобы дать мне орлиный глаз Ренуара
|
| Alors je vais de mon pas lent
| Поэтому я делаю свой медленный шаг
|
| Les chemins creux du purgatoire
| Затонувшие дороги чистилища
|
| Moi tacheron de l’air du temps
| Я замечу воздух времени
|
| Je fais des taches sur mon grand miroir
| Я окрашиваю свое большое зеркало
|
| Et j’arlequine mes tourments
| И я арлекин своих мук
|
| Pour les salons de l’illusoire
| Для салонов иллюзорного
|
| Je peins ma vie à petit feu
| Я рисую свою жизнь медленно
|
| Je peins ma vie tant qu’elle tient
| Я рисую свою жизнь, пока она длится
|
| Encore un siècle ou deux
| Еще век или два
|
| Je peins!
| Я рисую!
|
| Tu écris
| Ты пишешь
|
| Et moi je peins ma vie
| И я рисую свою жизнь
|
| Je mets du ciel au milieu des ratures
| Я ставлю небо посреди стираний
|
| Tu écris
| Ты пишешь
|
| Et moi je peins ma vie
| И я рисую свою жизнь
|
| Polichinelle à la triste figure
| Панчинелло с грустным лицом
|
| Je peinturlure
| я рисую
|
| Tu écris
| Ты пишешь
|
| Et moi je peins ma vie
| И я рисую свою жизнь
|
| Je mets du ciel au milieu des ratures
| Я ставлю небо посреди стираний
|
| Tu écris
| Ты пишешь
|
| Et moi je peins ma vie
| И я рисую свою жизнь
|
| Polichinelle à la triste figure
| Панчинелло с грустным лицом
|
| Je peinturlure
| я рисую
|
| Oui, avant c'était c'était de la barbouille
| Да, раньше это было ерундой.
|
| Et puis c’est devenu une espèce de peinturlure
| И тогда это стало своего рода живописью
|
| Et puis, maintenant, petit à petit, ça devient peut-être de la peinture
| А теперь, понемногу, может быть, это становится краской
|
| Peut-être de la mauvaise peinture
| Может плохая краска
|
| Mais de la peinture
| Но краска
|
| On verra, ah, ah, ah on verra bien | Посмотрим, ах, ах, ах посмотрим |