| J’coute Edith, sur un phono
| Я слушаю Эдит на фоно
|
| Par hasard un disque en mono
| Случайно запись в моно
|
| La chanson est de Marguerite…
| Песня Маргариты...
|
| Qui n’a pas connu Gmini
| Кто не знал Гмини
|
| Ni les Minets, ni les mini-
| Ни твинки, ни мини
|
| Jupes ou cerveaux qu’on nous dbite
| Юбки или мозги, которые нам списывают
|
| Je connais la chanson par cњur
| Я знаю песню наизусть
|
| Je ne vois pas pourquoi j’ai peur
| Я не понимаю, почему я боюсь
|
| Soudain d’apprendre quelque chose
| Вдруг чему-то научиться
|
| De tragique et bte la fois
| От трагического и глупого одновременно
|
| Qui n’existait pas autrefois
| которого раньше не было
|
| Quand tu chantais «La vie en rose».
| Когда ты пел "Жизнь в розовом цвете".
|
| Cela ne dpend pas de moi
| это не ко мне
|
| Tu chantes de la mme voix
| Вы поете тем же голосом
|
| Que tu as grave dans la cire
| То, что вы выгравировали на воске
|
| La chose est arrive depuis
| Дело произошло с
|
| Chez les vivants qui t’ont conduite
| Среди живых кто вел тебя
|
| O l’on clate plus de rire…
| О, хватит смеха...
|
| En quoi cet instant de salut
| Как этот момент спасения
|
| A deux refrains qui m’avaient plu
| Имеет два припева, которые мне понравились
|
| Peut-il jeter en moi ce trouble
| Может ли он бросить меня в эту беду
|
| Qui me laisse dsempar
| Что оставляет меня беспомощным
|
| Comme si j’avais compar
| Как будто я сравнил
|
| Du Pommard avec du Chirouble…
| Поммар с Чирублем…
|
| Edith, les enfants n’ont de toi
| Эдит, у детей нет тебя
|
| Qu’une image tenue parfois
| То, что изображение держится иногда
|
| De myopes intermdiaires…
| Промежуточные миопы...
|
| Et ils ne sauront jamais plus
| И они никогда больше не узнают
|
| Ce que c’est que d’avoir perdu
| Каково это потерять
|
| Sa lumire dans ta lumire…
| Его свет в твоем свете...
|
| Que de t’avoir donn la main
| Чем дать тебе мою руку
|
| Ou le cњur un bout de chemin
| Или сердце далеко
|
| Que d’avoir effleur ton rve…
| Чем прикоснуться к твоей мечте...
|
| Ils n’entendront que les chos
| Они будут слышать только то, что
|
| Dforms de tous les bancos
| Деформированный от всех bancos
|
| De ton existence trop brve…
| Твоего слишком короткого существования...
|
| On est libre tant cabotin
| Мы свободны, как плейбой
|
| D’amliorer son picotin
| Чтобы улучшить его пикотин
|
| Avec des revers de mdaille…
| С реверсами медалей...
|
| Chacun s’arrange sa faon,
| Каждый ведет по-своему,
|
| Souviens toi de Reims, de Soissons
| Помните Реймс, Суассон
|
| Et du cirque tes funrailles…
| И из цирка твои похороны...
|
| On force un peu plus simplement
| Заставляем немного проще
|
| On vend son papa sa maman
| Мы продаем его папу, его маму
|
| Avec plus ou moins d’aptitudes
| С более или менее навыками
|
| On a du monde autour de soi
| У нас есть люди вокруг нас
|
| Ce n’est pas toujours avec joie
| Не всегда с радостью
|
| Que l’on manque de rectitude.
| Этому не хватает прямоты.
|
| Heureux sont ceux qui ont brill
| Счастливы те, кто блистал
|
| Edith, dans ton rve veill
| Эдит, во сне наяву
|
| C’est une merveilleuse histoire
| Это замечательная история
|
| Lorsque l’on a rien qu’une fois
| Когда у тебя есть только один раз
|
| Eut le droit de poser le bras
| Имел право положить руку
|
| Sur la soie de ta robe noire…
| На шелке твоего черного халата...
|
| Tu n’as pas connu Gmini
| Вы не знали Гмини
|
| Ni les minets ni le mini-
| Ни твинки, ни мини
|
| Jupes ou cerveaux qu’on nous dbite
| Юбки или мозги, которые нам списывают
|
| Mais tu chantes sur mon phono
| Но ты поешь на моем фонографе
|
| Par hasard un disque en mono…
| Случайно моно пластинка...
|
| La chanson est de Marguerite. | Песня написана Маргаритой. |