| Comme elle est longue à mourir ma jeunesse,
| Как долго моя юность умирает,
|
| Ma jeunesse dans mon coeur
| Моя молодость в моем сердце
|
| Ne l’ai-je jamais trahie ma jeunesse
| Я когда-нибудь предавал свою молодость
|
| Qui me laisse à mon émoi
| Кто оставляет меня в моей суматохе
|
| Et qui s’en va de moi
| И кто покидает меня
|
| Comme elle est longue à mourir cette rose
| Как долго эта роза умирает
|
| Cette rose de la vie
| Эта роза жизни
|
| La plus belle du jardin des folies
| Самый красивый из сада безумия
|
| Une rose,
| роза,
|
| La dernière du jardin qu’on oublie
| Последний сад, который мы забываем
|
| Comme ils sont lourds à porter dans l’automne
| Как тяжело они несут осенью
|
| Dans l’automne de la vie
| В падении жизни
|
| Ces rêves qui vont sombrer sans personne,
| Эти мечты, которые утонут без никого,
|
| Sans personne pour les soigner
| Некому о них позаботиться
|
| Il faut se résigner
| Мы должны смириться
|
| Mais je regarde fleurir une rose,
| Но я смотрю, как цветет роза,
|
| Une rose du printemps
| Весенняя роза
|
| Et je retrouve soudain quelque chose
| И я вдруг нахожу что-то
|
| Sous ma main
| под моей рукой
|
| Oui je sens, je sens encore en moi cette flamme
| Да, я чувствую, я все еще чувствую это пламя внутри меня.
|
| D’un enfant
| ребенка
|
| Qui ne veut pas mourir | Кто не хочет умирать |