| Ballade pour un traître (оригинал) | Баллада о предателе (перевод) |
|---|---|
| Qui donc t’a fait reprendre | Кто заставил тебя вернуться |
| Les routes de Jude | Дороги Иуды |
| Judas qui ne jurait | Иуда, который не клялся |
| Que par les filles tendres | Только нежными девушками |
| Que par les filles tendres | Только нежными девушками |
| Qui donc a fait descendre | Кто тогда послал вниз |
| De Nazareth un soir | Из Назарета однажды вечером |
| Une juive aux yeux noirs | темноглазая еврейка |
| Cheveux de palissandre | Волосы из розового дерева |
| Cheveux de palissandre | Волосы из розового дерева |
| Son corps tait prendre | Ее тело принимало |
| Pour quelques pices d’or | За несколько золотых монет |
| Toi, tu couchais dehors | Вы спали снаружи |
| O tu pouvais t’tendre | куда можно было обратиться |
| Quand tu pouvais t’tendre | Когда ты мог потянуться |
| Pauvre Judas qui tendait les mains | Бедный Иуда протягивает руки |
| Judas le mendiant, Judas les mains vides | Иуда нищий, Иуда с пустыми руками |
| Qui t’a rappel tous les parricides | Кто напомнил вам обо всех отцеубийствах |
| Qui se sont commis pour quelques putains | Кто посвятил себя нескольким шлюхам |
| Tu es all surprendre | ты собираешься удивить |
| Au Mont des Oliviers | На Елеонской горе |
| Le seul bien d’amiti | Единственное благо дружбы |
| Qu’il te restait vendre | Что вам осталось продать |
| Qu’il te restait vendre | Что вам осталось продать |
| L’avais-tu fait attendre? | Ты заставил его ждать? |
| Enfin, elle est partie | Наконец она ушла |
| En laissant dans son lit | Оставив в своей постели |
| La corde pour te pendre | Веревка, чтобы повесить тебя |
| La corde pour te pendre. | Веревка, чтобы повесить тебя. |
