| Je suis un arbre de Noël
| я рождественская елка
|
| Venez petits enfants, venez
| Приходите, дети, приходите
|
| Ma tête monte jusqu’au ciel
| Моя голова поднимается к небу
|
| Quelque fois je peux le toucher
| Иногда я могу коснуться его
|
| Quand le ciel est bas, qu’il fait triste
| Когда небо низкое, это грустно
|
| Et que vos rires sont voilées
| И твой смех завуалирован
|
| Que les grands sont trop égoïstes
| что взрослые слишком эгоистичны
|
| Venez petits enfants, venez
| Приходите, дети, приходите
|
| Je suis un arbre de Noël
| я рождественская елка
|
| Venez petits enfants, venez
| Приходите, дети, приходите
|
| Je suis couronné d’arcs en ciel
| Я увенчан радугой
|
| De guirlandes et d’anges dorés
| Гирлянды и золотые ангелы
|
| Quand les guignols vous épouvantent
| Когда клоуны тебя пугают
|
| Et que vous jouets sont cassés
| И твои игрушки сломаны
|
| Par des carabosses méchantes
| Злыми карабоссами
|
| Venez petits enfants, venez
| Приходите, дети, приходите
|
| Faites la ronde autour de moi
| Круг вокруг меня
|
| Faites la ronde
| Делайте раунды
|
| J’entends vos cœurs, j’entends vos voix
| Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса
|
| Qui me répondent
| кто ответит мне
|
| Sachez que mon veille autrefois
| Знай, что мое бдение когда-то
|
| Jamais ne gronde
| никогда не рычит
|
| Qu’on entendra vos cris de joie
| Что мы услышим ваши крики радости
|
| Au bout du monde
| В конце света
|
| Enfants de nos prières
| Дети наших молитв
|
| Enfants tout frais d’hier
| Дети, свежие со вчерашнего дня
|
| Enfants que la lumière voit
| Дети, которых видит свет
|
| Je suis un arbre de Noël
| я рождественская елка
|
| Venez petits enfants, venez
| Приходите, дети, приходите
|
| L’espoir vous fait la courte-échelle
| Надежда делает вас короткой лестницей
|
| Jusqu'à l'étoile du Berger
| К пастушьей звезде
|
| Lorsque vous glissez sur la neige
| Когда ты скользишь по снегу
|
| Sachez qu’au milieu des dangers
| Знай, что среди опасностей
|
| Y a un arbre qui vous protège
| Есть дерево, которое тебя защищает
|
| Venez petits enfants, venez
| Приходите, дети, приходите
|
| Faites la ronde autour de moi
| Круг вокруг меня
|
| Faites la ronde
| Делайте раунды
|
| J’entends vos cœurs, j’entends vos voix
| Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса
|
| Qui me répondent
| кто ответит мне
|
| Sachez que mon veille autrefois
| Знай, что мое бдение когда-то
|
| Jamais ne gronde
| никогда не рычит
|
| Qu’on entendra vos cris de joie
| Что мы услышим ваши крики радости
|
| Au bout du monde
| В конце света
|
| Enfants de nos prières
| Дети наших молитв
|
| Enfants tout frais d’hier
| Дети, свежие со вчерашнего дня
|
| Enfants que la lumière voit
| Дети, которых видит свет
|
| Faites la ronde autour de moi
| Круг вокруг меня
|
| Faites la ronde
| Делайте раунды
|
| J’entends vos cœurs, j’entends vos voix
| Я слышу ваши сердца, я слышу ваши голоса
|
| Qui me répondent
| кто ответит мне
|
| Sachez que mon veille autrefois
| Знай, что мое бдение когда-то
|
| Jamais ne gronde
| никогда не рычит
|
| Qu’on entendra vos cris de joie
| Что мы услышим ваши крики радости
|
| Au bout du monde
| В конце света
|
| Enfants de nos prières
| Дети наших молитв
|
| Enfants tout frais d’hier
| Дети, свежие со вчерашнего дня
|
| Enfants que la lumière voit
| Дети, которых видит свет
|
| Faites la ronde autour de moi
| Круг вокруг меня
|
| On fait la ronde
| Мы ходим вокруг
|
| Entends nos cœurs, entends nos voix
| Услышьте наши сердца, услышьте наши голоса
|
| Qui te répondent
| кто ответит тебе
|
| On sait que ton vieil autrefois jamais ne gronde
| Мы знаем, что твой старик никогда не рычит
|
| Qu’on entendra nos cris de joie au bout du monde
| Что мы услышим наши крики радости в конце света
|
| Enfants de nos prières
| Дети наших молитв
|
| Enfants tout frais d’hier
| Дети, свежие со вчерашнего дня
|
| Enfants que la lumière voit
| Дети, которых видит свет
|
| Je suis un arbre de Noël
| я рождественская елка
|
| Je suis un arbre de Noël
| я рождественская елка
|
| Je suis un arbre de Noël | я рождественская елка |