Перевод текста песни Keine Party - Deichkind

Keine Party - Deichkind
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Party , исполнителя -Deichkind
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:15.08.2019
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Keine Party (оригинал)Нет вечеринки (перевод)
Wir woll’n keine Party! Нам не нужна вечеринка!
Was fällt euch eigentlich ein?Что вы на самом деле думаете?
(Hey!) (Привет!)
Ey, Leute, sagt mal, geht’s noch? Эй, ребята, скажите мне, вы все еще в порядке?
Das kann doch wohl nicht sein!Такого точно не может быть!
(Hey!) (Привет!)
Schluss mit Remmidemmi, das hört jetzt hier sofort auf Хватит с Реммидемми, он тут же останавливается
Ey, Leute, aus dem Alter ist man doch mal langsam raus Эй, ребята, вы медленно взрослеете
Party ist jetzt over, weil das echt keiner mehr braucht Вечеринка окончена, потому что она больше никому не нужна.
Und dieses Bum-Bum-Bum-Bum, das hält doch keiner aus И этот бум-бум-бум-бум никто не выдержит
Da oben steht vermeintlich die Band, die, die Party rockt Группа, которая раскачивает вечеринку, должна быть там
Doch die hab’n das alles einfach von den Beastie Boys gezockt Но они просто проиграли все это от Beastie Boys
Wie soll man sich bei so 'nem Krach denn ord’lich unterhalten? Как ты должен нормально разговаривать с таким скандалом?
Die spielen doch nur noch, um das eig’ne Image zu verwalten Они играют только для того, чтобы управлять своим собственным имиджем
Sein wir doch mal ehrlich, was Party betrifft Давайте будем честными о вечеринках
Schein’n hier die Int’ressen etwas auseinander zu geh’n Здесь интересы немного расходятся
Stattdessen wäre doch die Alternative mal für sich Вместо этого альтернатива была бы для себя
Und sein Leben Verantwortung zu übernehm'n И взять на себя ответственность за свою жизнь
Ständig dieses Hände hoch, macht mal Lärm Всегда это поднимает руки, иногда шумит
Und am besten dann auch noch alle zusammen in die Knie А лучше всего вместе встать на колени
Vielleicht sollte man kurz mal den Sinn des Ganzen hinterfragen Возможно, мы должны кратко подвергнуть сомнению смысл всего этого
Bevor sich dann doch wieder alle auszieh’n Прежде чем все снова разденутся
Hey! Привет!
Hey! Привет!
Wir woll’n keine Party!Нам не нужна вечеринка!
(Hey!) (Привет!)
Was fällt euch eigentlich ein?Что вы на самом деле думаете?
(Hey!) (Привет!)
Ey, Leute, sagt mal, geht’s noch?Эй, ребята, скажите мне, вы все еще в порядке?
(Hey!) (Привет!)
Das kann doch wohl nicht sein!Такого точно не может быть!
(Hey!) (Привет!)
Warum muss man denn gleich feiern, wenn die Eltern mal nicht da sind? Почему ты должен праздновать, когда твоих родителей нет рядом?
Möbel aus dem Fenster (hä?), das ist doch blanker Wahnsinn Мебель из окна (а?), это просто безумие
Auf Partys nehm’n sie Drogen und sind später dann am reihern На вечеринках они принимают наркотики, а потом наступает их очередь
Normale Menschen liegen jetzt schon lange in der Heia Нормальные люди уже давно в хейе
Der permanente Gruppenzwang ist kaum noch zu ertragen Постоянное давление со стороны сверстников почти невыносимо
Bei so viel Hedonismus, da platzt ei’m doch der Kragen От такого гедонизма лопается воротник
Von wegen Arbeit nervt, wie kann man nur so stur sein? Работа отстой, как можно быть таким упрямым?
Ich feature ja ganz gerne, aber nicht um diese Uhrzeit Я хотел бы показать, но не в это время
Manch einer würde jetzt vielleicht behaupten, dass man Кто-то теперь, возможно, заявил бы, что один
Als Mensch diese Art von Entertainment auch mal braucht По-человечески, такое развлечение тоже необходимо.
Bei nüchterner Betrachtung stellt sich dieser Sachverhalt Это тот случай, когда смотришь на это трезво
Vielleicht als nicht ganz so wahrheitsgemäß heraus Может быть, не совсем так правдиво
Aber ist das noch Party? Но разве это все еще вечеринка?
Hey! Привет!
Hey! Привет!
Hey! Привет!
Hey! Привет!
Wir woll’n keine Party!Нам не нужна вечеринка!
(Hey!) (Привет!)
Was fällt euch eigentlich ein?Что вы на самом деле думаете?
(Hey!) (Привет!)
Ey, Leute, sagt mal, geht’s noch?Эй, ребята, скажите мне, вы все еще в порядке?
(Hey!) (Привет!)
Das kann doch wohl nicht sein!Такого точно не может быть!
(Hey!) (Привет!)
Bitte, keine Party!Пожалуйста, без вечеринки!
(Hey!) (Привет!)
Wie seht ihr eigentlich aus?Как ты выглядишь на самом деле?
(Hey!) (Привет!)
Party ist jetzt over!Вечеринка окончена!
(Hey!) (Привет!)
Wir schmeißen alle raus!Выкидываем всех!
(Hey!) (Привет!)
«Ah ja, Diggi, geil, dich geseh’n zu haben, super, super.«Ах да, Дигги, рад тебя видеть, здорово, прекрасно.
Ja, ich muss los, Да, я должен идти
ich bin heute raus.я вышел сегодня
Ich war, ich wollt' auch nur kurz vorbeikommen und Hallo Я был, я просто хотел зайти и привет
sagen, weil ich fand, ich hab' mich derbe über die Einladung gefreut und, ja, скажем, потому что я думал, что очень рад приглашению и, да,
ich bin auf jeden Fall nächste- aber ich muss, ich hab' morgen noch derbe viel Я определенно следующий, но я должен, у меня еще много завтра
auf dem Zettel — ich schaff’s nicht.на заметку — не могу.
Ah, der kommt auch noch?Ах, он тоже идет?
Ah, shit, Ах дерьмо
den hab' ich lang nicht geseh’n.Я давно его не видел.
Wat, die legen auf, um halb zwei, oder, Что, они вешают трубку в половине второго, верно?
legen die auf?они зависают?
Obwohl, eigentlich könnte ich’s doch verschieben morgen. Хотя, вообще-то, я мог бы отложить это на завтра.
Oh, kann ich eigentlich nicht bring’n, ey.О, на самом деле я не могу принести его, эй.
Obwohl, ahhh, na gut… einmal noch!Хотя, аааа, ну... еще разок!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: