| Es tut mir Leid doch ich muss leider gestehen | Мне жаль, но я должен признаться |
| Es gibt Dinge auf der Welt, die sind — leider geil. | Есть единственная вещь в мире — то, что тебя, к сожалению, возбуждает. |
| Autos machen Dreck, | Машины всё загрязняют, |
| Umwelt geht kaputt doch 'ne fette neue Karre is' — leider geil. | Миру крышка, но дело поправимо — к сожалению, это возбуждает. |
| Ich knabber' an 'nem Buntstift, Mama sagt 'Lass das!', | Я грызу цветной карандаш, мама говорит "Брось!", |
| Doch es entpannt mich — leider geil. | Хотя это развлекает меня — к сожалению, это возбуждает. |
| Diagnose Psychose, mir doch egal, | Диагноз — психоз, но мне на него плевать, |
| Denn ein Jibbet vor dem Aufstehen — leider geil. | Потому что у меня встанет на какую-нибудь красотку — к сожалению, это возбуждает. |
| 'Weg mit dem Atom!', | "Беги скорее!" |
| Hörst du sie schreien und ich lade mein Smartphone — leider geil. | Слышишь, она стонет, и я кладу свой смартфон — к сожалению, это возбуждает. |
| Hab' endlich einen Job, | В конце концов, у меня есть работа, |
| Muss morgen früh raus, | Я должен рано утром выходить из дома, |
| Versack' in 'ner Kneipe — leider geil. | Пропадать в закусочной — к сожалению, это возбуждает. |
| Die Zähne sind braun, | Зубы коричневые, |
| Es tut noch nicht weh, ich geh' nicht zum Zahnarzt — leider geil. | Это не так страшно, я не пойду к врачу — к сожалению, это возбуждает. |
| Ich dekoriere, besoffene Freunde, | Я украшаю упитых друзей, |
| Ist zwar gemein abar — leider geil. | Несмотря на то общее, что у нас есть — к сожалению, это возбуждает. |
| - | - |
| Schlecht für den Nachwuchs, schlecht für die Nordsee, | Плохо для молодых, плохо для Северного моря, |
| Schlecht für den Kopf — doch leider geil! | Плохо для головы — но, к сожалению, возбуждает! |
| Schlecht für dein Karma, schlecht für die Zukunft, | Плохо для кармы, плохо для будущего, |
| Schlecht für den Job — doch leider geil! | Плохо для работы — но, к сожалению, возбуждает! |
| Tu doch nicht so, du magst es doch auch, | Не делай так, но ты тоже это любишь, |
| Ich bin ein Teil von dir. | Я — часть тебя. |
| Guck dich doch um, sieh' sie dir an, | Оглянись, посмотри на себя, |
| Sie sind genauso wie wir. | Ты такая же, как мы. |
| Tu doch nicht so, du magst es doch auch, | Не делай так, но ты тоже это любишь, |
| Ich bin ein Teil von dir. | Я — часть тебя. |
| Guck dich doch um, sieh' sie dir an, sieh' | Оглянись, посмотри на себя, |
| Sie dir an, sieh' sie dir an. | Это в тебе, посмотри на себя. |
| - | - |
| Weg mit den Büchern, weg mit dem Regal, | Прочь от книг, прочь от правил, |
| Mein neuer Flatscreen — leider geil. | Мой новый плоский экран — к сожалению, это возбуждает. |
| Die Bank schickt 'ne Rechnung, ich mach' | Банк присылает счет, я его |
| Sie nicht auf, ich schmeiß' sie in Müll! — leider geil. | Не открываю, я выбрасываю его в мусор — к сожалению, это возбуждает. |
| Ich stehe morgens auf, der Kaffee schmeckt herrlich, | Я встаю по утрам, кофе на вкус великолепен, |
| Ich leg' mich wieder hin — leider geil. | Я опять ложусь — к сожалению, это возбуждает. |
| Ich kann gar nichts sehen — alles dunkel, | Я ничего не вижу — везде темно, |
| Doch Sonnenbrille im Club is' — leider geil. | Хотя очки в клубе — к сожалению, это возбуждает. |
| Die Platte von Deichkind war nich' so mein Ding, | Поднос для Deichkind-а был не моим заказом, |
| Doch ihre Shows sind — leider geil. | Хотя его шоу — к сожалению, это возбуждает. |
| Oh Gott wer ist diese Schrulle, neben mir im Bett, | О боже, кто эта старая карга со мной в постели? |
| Ich war wohl gestern Abend — leider geil. | Я вчера вечером был доволен — к сожалению, это возбуждает. |
| LED unter'm Bett, LED unter'm Schrank, | ЖК под кроватью, ЖК под шкафом, |
| LED unter'm Sofa — leider geil. | ЖК под диваном — к сожалению, это возбуждает. |
| Ein Drache und ein Krieger, | Дракон и боец |
| Kämpfen auf dem Berg, Airbrushgemälde — leider geil. | Борются на горе, аэрографическая картинка — к сожалению, это возбуждает. |
| - | - |
| Schlecht für die Quote, schlecht für die Quinte, | Плохо для квоты, плохо для квинты, |
| Schlecht für mein Quad — doch leider geil! | Плохо для моей набережной — но, к сожалению, возбуждает! |
| Schlecht für die Pläne, schlecht für die Plauze, | Плохо для планов, плохо для легких, |
| Schlecht für den Plot — doch leider geil! | Плохо для пилота — но, к сожалению, возбуждает! |
| Tu doch nicht so, du magst es doch auch, | Не делай так, но ты тоже это любишь, |
| Ich bin ein Teil von dir. | Я — часть тебя. |
| Guck dich doch um, sieh' sie dir an, | Оглянись, посмотри на себя, |
| Sie sind genauso wie wir. | Ты такая же, как мы. |
| Tu doch nicht so, du magst es doch auch, | Не делай так, но ты тоже это любишь, |
| Ich bin ein Teil von dir. | Я — часть тебя. |
| Guck dich doch um, sieh' sie dir an, sieh' | Оглянись, посмотри на себя, |
| Sie dir an, sieh' sie dir an! | Это в тебе, посмотри на себя. |
| - | - |
| Ich schaue gerne viel, ich schaue gerne lang, | Я с удовольствием много показываю, я показываю долго, |
| Kennen Sie Barbara Salesch? — leider geil. | Знаешь ты Барбару Салеш? — К сожалению, это возбуждает. |
| Ich kann es mir nicht leisten, alles auf Raten, | Я не могу этого не делать, все по совету, |
| Die Karte glüht — leider geil. | Карты обжигают — к сожалению, это возбуждает. |
| Ich winke dem Veganer, mit dem Mund voller Hackfleisch | Я подмигиваю противнику, со ртом, полным фарша. |
| – mmh! — leider geil. | - Ммм... — к сожалению, это возбуждает. |
| Oh, meine Katze, sie ist leider tot, | О, моя кошка, она, к сожалению, мертва, |
| Aber drei Tage feiern war — leider geil. | Но мы три дня отмечали — к сожалению, это возбуждает. |
| Hör' auf zu denken, schalt' dein Gehirn aus, | Послушай, чтобы подумать, включи мозг, |
| Follow your instincts — leider geil. | Следуй своим инстинктам — к сожалению, это возбуждает. |
| Ich hab Bock auf den Burger, Bock auf die Busen, | У меня баран в бургере, баран на груди, |
| Bock auf das Bier! — leider geil. | Баран на пиве! — к сожалению, это возбуждает. |
| Kleine Kinderhände, nähen schöne Schuhe, | Маленькие детские руки шьют красивые туфли, |
| Meine neuen Sneakers sind– leider geil. | Мои новые кеды — к сожалению, это возбуждает. |
| - | - |
| In diesem Lied hat sich gar nichts gereimt, | В этой песне я ничего не зарифмовал, |
| Hat NIEMAND GEMERKT... | Но НИКТО НЕ ЗАМЕТИЛ... |
| - | - |
| ...leider geil. | ...К сожалению, это возбуждает. |
| - | - |
| Tu doch nicht so, du magst es doch auch, | Не делай так, но ты тоже это любишь, |
| Ich bin ein Teil von dir. | Я — часть тебя. |
| Guck dich doch um, sieh' sie dir an, | Оглянись, посмотри на себя, |
| Sie sind genauso wie wir. | Ты такая же, как мы. |
| Tu doch nicht so, du magst es doch auch, | Не делай так, но ты тоже это любишь, |
| Ich bin ein Teil von dir. | Я — часть тебя. |
| Guck dich doch um, sieh' sie dir an, sieh' | Оглянись, посмотри на себя, |
| Sie dir an, sieh' sie dir an! | Это в тебе, посмотри на себя. |
| - | - |
| Schlecht für den Whirlpool, schlecht für die Wahrheit, | Плохо для водоворота, плохо для правды, |
| Schlecht für den Wok, | Плохо для порошка, |
| Schlecht für die Griechen, schlecht für die GEMA, | Плохо для греков, плохо для GEMA, |
| Schlecht für dein' Gott! | Плохо для твоего бога. |