Перевод текста песни Maggie Lauder - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter

Maggie Lauder - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maggie Lauder , исполнителя -Sean Dagher
В жанре:Музыка из видеоигр
Дата выпуска:15.06.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Maggie Lauder (оригинал)Мэгги Лаудер (перевод)
What wouldn’t it be in love Что бы это не было в любви
With bonnie Maggie Lauder? С красоткой Мэгги Лаудер?
A piper met her goin' to Fife Волынщик встретил ее, идущую в Файф
And speaked what people called her И говорил то, что люди называли ее
Right scornfully she answered him Прямо пренебрежительно она ответила ему
«Begone you howlin' shaker! «Уходи, воющий шейкер!
Jog on your way, you blatherskate! Беги своим путем, болтун!
My name is Maggie Lauder.» Меня зовут Мэгги Лаудер».
«Maggie,» call he, «And by my bags «Мэгги, — позвал он, — и, клянусь моими сумками,
I’m fidgin' feign to see thee Я притворяюсь, что вижу тебя
«Sit down by me, my bonnie bird «Садись ко мне, моя красотка
And drawn, I wouldn’t austere thee; И нарисованный, я не стал бы строгать тебя;
«For I’m a piper to my trade: «Ибо я волынщик своего дела:
My name is Rob the Ranter Меня зовут Роб Рантер.
«The lassies lept as they were daft «Девушки плакали, как сумасшедшие
When I blow up my chanter.» Когда я взорву свой певец».
«Piper,» call Meg, «have you your bags «Пайпер, — позвала Мэг, — возьми свои сумки.
For is your drone in order? Ваш дрон в порядке?
«If you be Rob, I’ve heard of you «Если ты Роб, я слышал о тебе
You live upon the border Вы живете на границе
«The lassies all, both far and near «Девушки все, и дальние, и ближние
Have heard of Rob the Ranter Слышали о Робе Рантере
«I'll shake my foot with right good will «Я буду трясти ногой по доброй воле
If you’ll blow up your chanter!» Если ты взорвешь свой певчий!"
Then to his bags he flew with speed; Потом к своим сумкам он полетел со скоростью;
About the drone he twisted О дроне, который он крутил
Meg up and walloped o’er the green; Мэг поднялся и помчался по лужайке;
For brawley could she frisk it! Ради потасовки могла ли она обыграть его!
«Well done!»"Отличная работа!"
quo he.что он.
«Play up!»"Капризничать!"
said she сказала она
«Well bobbed!»«Хорошо подстригли!»
said Rob the Ranter сказал Роб Рантер
«'Tis worth my while to play, indeed «Действительно, мне стоит поиграть
When I have such a dancer!» Когда у меня есть такая танцовщица!»
«Well have you played your part,» call Meg «Хорошо, ты сыграла свою роль», — позвала Мэг.
«Your cheeks are like the crimson «Твои щёки как алые
«There's ne’er in Scotland plays so well «Никто в Шотландии так хорошо не играет
Since we lost Habbie Simpson С тех пор, как мы потеряли Хэбби Симпсона
«I've lived in Fife, both maid and wife «Я жила в Файфе, и горничная, и жена
This ten years and a quarter Эти десять лет с четвертью
«If you should come to Anster fair «Если вам стоит прийти на ярмарку в Анстере
Speak 'ere for Maggie Lauder!»Говори здесь для Мэгги Лаудер!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
2014
Trooper and the Maid
ft. Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter
2013
2013
2013
2013
Here's a Health to the Company
ft. Nils Brown, David Gossage, Nelson Carter
2014
2013
Roll, Boys, Roll!
ft. Nils Brown, Clayton Kennedy
2014
Patrick Spens
ft. Michiel Schrey, David Gossage, Richard Irwin
2013
2014
2013
All for Me Grog
ft. Nelson Carter, Patrick Graham, Sean Dagher
2013
2013
Trooper and the Maid
ft. Sean Dagher, Charlotte Cumberbirch, David Gossage
2013
Fathom the Bowl
ft. David Gossage, Linda Morrison, Nelson Carter
2013
2013
Spanish Ladies
ft. David Gossage, Sean Dagher, Nelson Carter
2014
2013
2014