| Wo im Apfelbaum die Knospe sprießt
| Где прорастает почка на яблоне
|
| Hat ein Junge sich den Kopf rasiert
| Мальчик побрил голову
|
| Wo ein Blumenmeer den Boden färbt
| Где море цветов окрашивает землю
|
| Lädt ein Skeptiker sein Schrotgewehr
| Дефайент заряжает дробовик
|
| Schau mal da:
| Искать там:
|
| Du verpisst dich besser ganz schnell und gehst nach Haus
| Тебе лучше отвалить по-быстрому и пойти домой
|
| Oder meine Nachbarin schickt ihre Schläger raus
| Или мой сосед посылает своих головорезов
|
| In dem Haus nebenan bei mir lebt Eva Braun
| Ева Браун живет в доме по соседству со мной.
|
| Die sammelt Köpfe von Fremden auf dem Jägerzaun
| Она собирает чужие головы на заборе
|
| Hau besser ab von hier oder sie macht aus dir
| Лучше убирайся отсюда, или она сделает из тебя
|
| Einen Lampenschirm
| Абажур
|
| Intoleranz gehört hier zum guten Ton
| Нетерпимость здесь норма
|
| Also zieh besser Leine, du Scheiß-Hurensohn
| Так что тебе лучше уйти, ты гребаный сукин сын
|
| Nimm dir einen Fensterplatz
| Получить место у окна
|
| Zwischen Berg und Gänsebach
| Между Бергом и Гензебахом
|
| Im schönen Dörflein brennt etwas
| Что-то горит в красивой деревне
|
| Fremden-, ja, Fremdenhass
| Ксенофобия, да, ксенофобия
|
| Hier wird genauer getrennt
| Тут точнее отделить
|
| Halt deine Augen gesenkt
| смотри вниз
|
| Denn was der Bauer nicht kennt
| Потому что фермер не знает
|
| Das frisst er nicht
| он не ест это
|
| Hier ist die Mauer im Trend
| Здесь стена модная
|
| Die Sicht ist dauerbeschränkt
| Вид навсегда ограничен
|
| Denn was der Bauer nicht kennt
| Потому что фермер не знает
|
| Das frisst er nicht
| он не ест это
|
| Wo im Dachgiebel ein Uhu wohnt
| Где сова живет на фронтоне крыши
|
| Wischt ein Bauer grade Blut vom Hof
| Фермер вытирает кровь с фермы
|
| Wo man noch vom Brunnen Wasser holt
| Где люди до сих пор носят воду из колодца
|
| Tönen aus der Kneipe Hassparolen
| Звуки ненависти из паба
|
| Schau mal da:
| Искать там:
|
| Fremde nicht mögen ist hier Mannschaftssport
| Нелюбовь к незнакомцам здесь командный вид спорта
|
| Wenn ich meine Verwandten call, kommt das ganze Dorf
| Когда я зову своих родственников, приходит вся деревня
|
| Nur meine Schwester sollte ich im Wohnhaus lassen
| Я должен оставить только свою сестру в многоквартирном доме
|
| Denn sie muss auf unser’n Sohn aufpassen
| Потому что она должна заботиться о нашем сыне
|
| An diesem herrlichen Ort steht ein Häuschen in Flammen
| В этом красивом месте горит коттедж
|
| Wenn die Ernte verdorrt und ein Säugling erkrankt
| Когда урожай увядает, а младенец заболевает
|
| Ja, dann werf ich dir vor, deine teuflische Hand
| Да, тогда я упрекаю тебя, твоя дьявольская рука
|
| Ist Schuld und nicht dass hier jeder säuft und nix kann
| Виновата и не в том, что здесь все пьют и ничего не могут сделать
|
| Nimm dir einen Fensterplatz
| Получить место у окна
|
| Zwischen Berg und Gänsebach
| Между Бергом и Гензебахом
|
| Im schönen Dörflein brennt etwas
| Что-то горит в красивой деревне
|
| Fremden-, ja, Fremdenhass
| Ксенофобия, да, ксенофобия
|
| Hier wird genauer getrennt
| Тут точнее отделить
|
| Halt deine Augen gesenkt
| смотри вниз
|
| Denn was der Bauer nicht kennt
| Потому что фермер не знает
|
| Das frisst er nicht
| он не ест это
|
| Hier ist die Mauer im Trend
| Здесь стена модная
|
| Die Sicht ist dauerbeschränkt
| Вид навсегда ограничен
|
| Denn was der Bauer nicht kennt
| Потому что фермер не знает
|
| Das frisst er nicht
| он не ест это
|
| Wo das Kälblein auf der Weide ruht
| Где теленок отдыхает на пастбище
|
| Da sind Bücher nur zum Heizen gut
| Книги хороши только для обогрева
|
| Wo die Schönheit dieser Schöpfung sprießt
| Где прорастает красота этого творения
|
| Sitzt die Dummheit in den Köpfen tief
| Тупость глубоко засела в головах людей
|
| Schau mal da:
| Искать там:
|
| Man, du willst doch eigentlich gar kein Stress
| Человек, ты действительно не хочешь никакого стресса
|
| Doch du nimmst uns allen die Arbeit weg
| Но ты забираешь у нас всю нашу работу.
|
| Du stinkst und verbreitest Krankheiten
| Ты воняешь и распространяешь болезни
|
| Sagt diese NPD
| Говорит это НПД
|
| Und verkaufst das Crack an die ganzen Kids
| И продать трещину всем детям
|
| Aufgestreckt wird’s mit Rattengift
| Он растянут крысиным ядом
|
| Meine Frau ist weg und ich hasse dich
| Моя жена ушла, и я ненавижу тебя
|
| Da sie auf Kanakks steht
| Потому что она в канаках
|
| Nimm dir einen Fensterplatz
| Получить место у окна
|
| Zwischen Berg und Gänsebach
| Между Бергом и Гензебахом
|
| Im schönen Dörflein brennt etwas
| Что-то горит в красивой деревне
|
| Fremden-, ja, Fremdenhass
| Ксенофобия, да, ксенофобия
|
| Hier wird genauer getrennt
| Тут точнее отделить
|
| Halt deine Augen gesenkt
| смотри вниз
|
| Denn was der Bauer nicht kennt
| Потому что фермер не знает
|
| Das frisst er nicht
| он не ест это
|
| Hier ist die Mauer im Trend
| Здесь стена модная
|
| Die Sicht ist dauerbeschränkt
| Вид навсегда ограничен
|
| Denn was der Bauer nicht kennt
| Потому что фермер не знает
|
| Das frisst er nicht | он не ест это |