| Eight years old a couple cane poles sitting down by the creek
| Восемь лет, пара тростниковых шестов, сидящих у ручья.
|
| Our lines in the water watching those bobbers seeing that red sun sink
| Наши линии в воде, наблюдая, как эти поплавки видят, как тонет красное солнце
|
| Mama’s on the porch yelling supper’s hot, y’all come and get it
| Мама на крыльце кричит, что ужин горячий, вы все приходите и получаете его
|
| We yelled five more minutes.
| Мы кричали еще пять минут.
|
| At sixteen it was twelve o three standing at her front door
| В шестнадцать было двенадцать часов третьего, стоящего у ее входной двери.
|
| Katie’s dad said midnight, but we needed just a little more
| Папа Кэти сказал полночь, но нам нужно было еще немного
|
| Yellow light flipping on and off, interrupting that goodnight kissing,
| Желтый свет включается и выключается, прерывая поцелуи на ночь,
|
| We wanted five more minutes
| Нам нужно еще пять минут
|
| Time rolls by the clock don’t stop
| Время катится по часам, не останавливается
|
| I wish I had a few more drops
| Хотел бы я еще несколько капель
|
| Of the good stuff, the good times
| О хороших вещах, хороших временах
|
| Oh but they just keep on flying
| О, но они просто продолжают летать
|
| Right on by like it ain’t nothing
| Прямо рядом, как будто это ничего не значит
|
| Wish I had me a pause button
| Жаль, что у меня не было кнопки паузы
|
| Moments like those Lord knows I’d hit it
| Моменты, подобные тем, Господь знает, что я ударил его
|
| And give myself five more minutes
| И дай себе еще пять минут
|
| At eighteen turned my helmet in and walked to the fifty yard line
| В восемнадцать сдал шлем и пошел к пятидесятиярдовой линии
|
| Just the coach and me after we lost state ten to nine
| Только тренер и я после того, как мы проиграли штат с десяти до девяти
|
| And I cried man next time to get in here I’ll have to buy a ticket
| И я плакал, чувак, в следующий раз, чтобы попасть сюда, мне придется купить билет
|
| Can’t you give me five more minutes
| Не могли бы вы дать мне еще пять минут
|
| Time rolls by the clock don’t stop
| Время катится по часам, не останавливается
|
| I wish I had a few more drops
| Хотел бы я еще несколько капель
|
| Of the good stuff, the good times
| О хороших вещах, хороших временах
|
| Oh but they just keep on flying
| О, но они просто продолжают летать
|
| Right on by like it ain’t nothing
| Прямо рядом, как будто это ничего не значит
|
| Wish I had me a pause button
| Жаль, что у меня не было кнопки паузы
|
| Moments like those Lord knows I’d hit it
| Моменты, подобные тем, Господь знает, что я ударил его
|
| And give myself five more minutes
| И дай себе еще пять минут
|
| At eighty-six my grandpa said there’s angels in the room
| В восемьдесят шесть мой дедушка сказал, что в комнате есть ангелы
|
| All the family gathered 'round knew the time was coming soon
| Вся семья, собравшаяся вокруг, знала, что скоро наступит время
|
| With so much left to say I prayed Lord I ain’t finished
| Так много осталось сказать, я молился Господу, я еще не закончил
|
| Just give us five more minutes
| Просто дайте нам еще пять минут
|
| Time rolls by the clock don’t stop
| Время катится по часам, не останавливается
|
| I wish I had a few more drops
| Хотел бы я еще несколько капель
|
| Of the good stuff, the good times
| О хороших вещах, хороших временах
|
| Oh but they just keep on flying
| О, но они просто продолжают летать
|
| Right on by like it ain’t nothing
| Прямо рядом, как будто это ничего не значит
|
| Wish I had me a pause button
| Жаль, что у меня не было кнопки паузы
|
| Moments like those Lord knows I’d hit it
| Моменты, подобные тем, Господь знает, что я ударил его
|
| Yeah sometimes this old life will leave you wishing
| Да, иногда эта старая жизнь заставит тебя желать
|
| That you had five more minutes
| Что у тебя было еще пять минут
|
| Five more minutes | еще пять минут |