| Do you suffer in silence?
| Ты страдаешь молча?
|
| Do you live your life in your dreams?
| Вы живете своей жизнью во сне?
|
| Do you walk in defiance?
| Вы идете в неповиновении?
|
| To escape from reality
| Убежать от реальности
|
| Are you caught in the headlights standing still?
| Вас застали в свете фар, когда вы стоите на месте?
|
| Don’t you wish you could run away?
| Разве ты не хочешь сбежать?
|
| Have you lost your desire waiting for
| Вы потеряли желание ждать
|
| Someone to save you?
| Кто-то, чтобы спасти вас?
|
| But no one came.
| Но никто не пришел.
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| You can’t deny the truth that hits you right between the eyes.
| Вы не можете отрицать правду, которая бьет вас прямо между глаз.
|
| So just name your price.
| Просто назовите свою цену.
|
| I’ll give anything to justify the reason I’m alive
| Я отдам все, чтобы оправдать причину, по которой я жив
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| Are you playing the victim
| Вы играете в жертву
|
| When you know that you volunteered?
| Когда вы знаете, что вы добровольно?
|
| No excuse for your sickness,
| Нет оправдания твоей болезни,
|
| It’s your choices that got you here.
| Это ваш выбор привел вас сюда.
|
| Are you caught in the headlights standing still?
| Вас застали в свете фар, когда вы стоите на месте?
|
| Don’t you wish you could run away?
| Разве ты не хочешь сбежать?
|
| Have you lost your desire waiting for,
| Вы потеряли желание ждать,
|
| Someone to save you?
| Кто-то, чтобы спасти вас?
|
| But no one came.
| Но никто не пришел.
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| You can’t deny the truth that hits you right between the eyes,
| Вы не можете отрицать правду, которая бьет вас прямо между глаз,
|
| So just name your price.
| Просто назовите свою цену.
|
| I’ll give anything to justify the reason I’m alive
| Я отдам все, чтобы оправдать причину, по которой я жив
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| Someone to save you?
| Кто-то, чтобы спасти вас?
|
| But no one came
| Но никто не пришел
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| You can’t deny the truth that hits you right between the eyes,
| Вы не можете отрицать правду, которая бьет вас прямо между глаз,
|
| So just name your price.
| Просто назовите свою цену.
|
| I’ll give anything to justify the reason I’m alive.
| Я отдам все, чтобы оправдать свою жизнь.
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| What’s your proof of life?
| Каково ваше доказательство жизни?
|
| You’re the proof of life | Ты — доказательство жизни |