| Frag Mich Warum (оригинал) | Спросите Меня, Почему (перевод) |
|---|---|
| Seit jener Nacht | С той ночи |
| Sind meine Sinne verdreht | Мои чувства искривлены |
| Als der Morgen erwacht | Когда просыпается утро |
| Ein böser Traum vor mir steht | Плохой сон передо мной |
| Kein Grund zur Heiterkeit | Нет причин для радости |
| Als ich erkennen muss | Как я должен понимать |
| Der böse Traum ist Wirklichkeit | Дурной сон это реальность |
| Und ich frag mich warum | И мне интересно, почему |
| Ich dich immer noch liebe | я все еще люблю тебя |
| Ich dich immer noch nicht hasse | я все еще не ненавижу тебя |
| Ich noch hänge an dir | я все еще завишу от тебя |
| Und ich frag mich warum | И мне интересно, почему |
| Warum es nicht funktioniert hat | Почему это не сработало |
| Und ich immer noch denk | И я все еще думаю |
| Dass du zurückkehrst zu mir | что ты вернешься ко мне |
| Du suchst die Freiheit | Вы ищете свободу |
| Und findest dich wieder bei mir | И снова найти тебя со мной |
| Mir geht’s doch genauso | Я чувствую себя точно также |
| Komm auch nicht los von Dir | От себя тоже не избавляйся |
| Doch die Zeichen der Zeit | Но знамения времени |
| Stehen auf Unlösbarkeit | Стоя на неразрешимости |
| Sind ein Spiegel unserer Eitelkeit | Зеркало нашего тщеславия |
| Alle Wege versperrt | Все пути заблокированы |
| Als ich erkennen muss | Как я должен понимать |
| Als Ausweg bleibt nur Einsamkeit | Единственный выход - одиночество |
| Und ich frag mich warum | И мне интересно, почему |
| Ich dich immer noch liebe | я все еще люблю тебя |
| Ich dich immer noch nicht hasse | я все еще не ненавижу тебя |
| Ich noch hänge an Dir | я все еще завишу от тебя |
| Und ich frag mich warum | И мне интересно, почему |
| Warum es nicht funktioniert hat | Почему это не сработало |
| Und ich immer noch denk | И я все еще думаю |
| Dass du zurückkehrst zu mir | что ты вернешься ко мне |
| Und ich frag mich warum | И мне интересно, почему |
