| Jahrelang hab ich dir vertraut
| Я доверял тебе годами
|
| Jahrelang all meine Zeit geschenkt
| Все мое время отдано годами
|
| Jahrelang hast du mich belogen
| В течение многих лет ты лгал мне
|
| Von der Wahrheit abgelenkt
| Отвлекся от правды
|
| Jahrelang hab ich dich gesucht
| Я искал тебя много лет
|
| Jahrelang mich nur nach dir verzehrt
| В течение многих лет я жаждал тебя
|
| Jahrelang deinem Charme erlegen
| Падение под вашим обаянием в течение многих лет
|
| Sieben Brücken überquert
| Перешли семь мостов
|
| Dein Plan wird scheitern
| Ваш план провалится
|
| Gib gut Acht
| Бережно относись
|
| Denn du hast die Rechnung
| Потому что у вас есть счет
|
| Ohne mich
| Без меня
|
| Ohne mich
| Без меня
|
| Den Wirt gemacht
| Сделано помещиком
|
| Heiler, Heiler
| Целитель, целитель
|
| Lug und Trug in deinen Augen
| Ложь и обман в твоих глазах
|
| Heiler, Heiler
| Целитель, целитель
|
| Was zu viel ist, ist zu viel
| Слишком много слишком много
|
| Heiler, Heiler
| Целитель, целитель
|
| Deine Zeit ist abgelaufen
| Ваше время закончилось
|
| Heiler, Heiler
| Целитель, целитель
|
| Aus, vorbei, raus aus dem Spiel
| Вне игры
|
| Jahrelang hab ich dich gestützt
| Я поддерживал тебя годами
|
| Jahrelang nicht einen Tag verbaut
| Не устанавливал ни дня годами
|
| Jahrelang hast du mich nur benutzt
| В течение многих лет ты использовал только меня
|
| Meiner ganzen Kraft beraubt
| Лишенный всей моей силы
|
| Jahrelang hab ich nicht gelebt
| Я не жил годами
|
| Jahrelang nur meinen Kopf zerdenkt
| В течение многих лет просто думал в моей голове
|
| Jahrelang hab ich mich aufgemacht
| В течение многих лет я открыл
|
| Durchgebuckelt und verrenkt | Пряжка и скрученный |