| Weil Du Ein Mensch Bist (оригинал) | Потому Что Ты Человек (перевод) |
|---|---|
| Du wirst geboren | вы родились |
| Um die Welt zu begrüssen | Приветствовать мир |
| Nur dein Schweinegesicht | Просто твое свиное лицо |
| Tritt sie dennoch mit Füssen | Ударь их в любом случае |
| Im Laufe Deines Lebens | В течение вашей жизни |
| Gehst du über Leichen | Ты ходишь по трупам? |
| Stellst Dich gegen Gott | Противостоять Богу |
| Übersiehst dabei die Zeichen | Вы игнорируете знаки |
| Es geht doch nur nur immer nur um dich | Это всегда только о тебе |
| Scheiss egal wen du dabei zerbrichst | К черту, кого ты сломаешь в процессе |
| Es geht doch nur nur immer nur um dich | Это всегда только о тебе |
| Und warum? | И почему? |
| Weil du ein Mensch bist | Потому что ты человек |
| Weil du nur Dreck bist | Потому что ты просто грязь |
| Zeig mir deine Freunde | покажи мне своих друзей |
| Und ich sag dir wer du bist | И я скажу тебе, кто ты |
| Für diese Teufelsbrut | Для этого отродья дьявола |
| Deine Lieben du vergisst | Ваши близкие вы забыли |
| Im Laufe deines Strebens | В ходе твоего стремления |
| Lebst du diesen Schein | Вы живете этой внешностью? |
| Fahr doch zur Hölle | Иди к черту |
| Um ein Arschloch zu sein | быть мудаком |
| Es geht doch nur nur immer nur um dich | Это всегда только о тебе |
| Scheiss egal wen du dabei zerbrichst | К черту, кого ты сломаешь в процессе |
| Es geht doch nur nur immer nur um dich | Это всегда только о тебе |
| Und warum? | И почему? |
| Weil du ein Mensch bist | Потому что ты человек |
| Weil du nur Dreck bist | Потому что ты просто грязь |
