| They call me the wild rose
| Они называют меня дикой розой
|
| But my name is Elisa Day
| Но меня зовут Элиза Дэй.
|
| Why they call me I do not know
| Почему они называют меня, я не знаю
|
| For my name is Elisa Day
| Меня зовут Элиза Дэй.
|
| From the first day I saw her I knew she was the one
| С первого дня, когда я увидел ее, я понял, что она единственная
|
| As she stared in my eyes and smiled
| Когда она смотрела мне в глаза и улыбалась
|
| For her lips were the colour of the roses
| Ибо ее губы были цвета роз
|
| That grew down the river, all bloody and wild
| Это росло по реке, все кровавое и дикое
|
| When he knocked on my door and entered the room
| Когда он постучал в мою дверь и вошел в комнату
|
| My trembling subsided in his sure embrace
| Моя дрожь утихла в его уверенных объятиях
|
| He would be my first man, and with a careful hand
| Он будет моим первым мужчиной, и осторожной рукой
|
| He wiped at the tears that run down my face
| Он вытер слезы, бегущие по моему лицу
|
| CHORUS
| ХОР
|
| On the second day I brought her a flower
| На второй день я принес ей цветок
|
| She was more beautiful than any woman I’d seen
| Она была красивее любой женщины, которую я когда-либо видел
|
| I said, «Do you know where the wild roses grow
| Я сказал: «Ты знаешь, где растут дикие розы
|
| So sweet and scarlet and free ?»
| Такая сладкая, алая и свободная?»
|
| On the second day he came with a single red rose
| На второй день он пришел с одной красной розой
|
| Said :"Will you give me your loss and your sorrow ?"
| Сказал: «Ты отдашь мне свою потерю и свою печаль?»
|
| I nodded my head as I lay on the bed
| Я кивнул головой, лежа на кровати
|
| He said, «If I show you the roses will you follow ?»
| Он сказал: «Если я покажу тебе розы, ты последуешь за мной?»
|
| CHORUS
| ХОР
|
| On the third day he took me to the river
| На третий день он отвел меня к реке
|
| He showed me the roses and we kissed
| Он показал мне розы, и мы поцеловались
|
| And the last thing I heard was a muttered word
| И последнее, что я услышал, было пробормотанное слово
|
| As he stood smiling above me with a rock in his fist
| Когда он улыбался надо мной с камнем в кулаке
|
| On the last day I took her where the wild roses grow
| В последний день я взял ее туда, где растут дикие розы
|
| And she lay on the bank, the wind light as a thief
| И она лежала на берегу, ветер легкий, как вор
|
| As I kissed her goodbye, I said, «All beauty must die «And lent down and planted a rose between her teeth | Поцеловав ее на прощание, я сказал: «Вся красота должна умереть». И наклонился и посадил розу между ее зубами. |