| J’ai appris deux choses essentiels dans la vie
| Я узнал две важные вещи в жизни
|
| Regarde moi, jamais dénoncer les copains
| Посмотри на меня, никогда не осуждай друзей
|
| Et toujours admettre en riant
| И всегда признавайся со смехом
|
| Tu va en porter le fardeau
| Вы будете нести бремя
|
| Si tu parle au keuff', y t’on promis une réduction d’peine
| Если вы поговорите с keuff', вам обещали смягчение приговора
|
| Mais y bleuffent, si tu trahis tes potes
| Но они синяки, если вы предадите своих корешей
|
| Tu crève, en guerre avec ta conscience
| Ты умираешь, воюя со своей совестью
|
| Tu peut pas dmander une trève
| Вы не можете объявить перемирие
|
| Dans l’poste y’a des porcs en masse
| В посте свиней скопом
|
| On veux l’nom du boss ou bin tu rssors en Mars
| Мы хотим имя босса или вы выходите в марте
|
| Check les din yeux, envoye les s’faire mettre
| Проверьте глаза гама, отправьте их поставить
|
| C’est des flics vicieux, qui croient pouvoir tout se permettre
| Это злобные полицейские, которые думают, что могут позволить себе все, что угодно.
|
| Montre leur tu viens d’où, pis t’es qui
| Покажи им, откуда ты и кто ты
|
| Dénonce pas tes sin-cou sinon t’es cuit
| Не осуждайте свою грешную шею, иначе вы будете приготовлены
|
| Leurs hommes c’est des boeufs
| Их люди - быки
|
| Leurs femmes c’est des truies
| Их жены свиноматки
|
| Y’a plein d’innocent qui vont en sortir détruit
| Есть много невинных людей, которые будут уничтожены
|
| Des bruits, dans la nuit y’en a plein
| Шумов, ночью много
|
| Comme celui d’la sirène qui poursuit tes copains
| Как у русалки, которая преследует твоих друзей
|
| Demain matin quand y vont vnire te voir
| Завтра утром, когда они придут к тебе
|
| Dis leur que tu sais rien de c’qui s’est passé hier soir
| Скажи им, что ничего не знаешь о том, что произошло прошлой ночью.
|
| Y vont allé t’chercher jusque sur ton terrain
| Они будут искать тебя на твоей земле
|
| Prend tout sur ton dos et dis leur que tu sais rien
| Возьми все это на свою спину и скажи им, что ты ни хрена не знаешь
|
| C’est la loi du silence ou le licenciement | Это закон молчания или увольнения |
| Mais si tu fait la balance tu finis dans l’ciment
| Но если вы балансируете, вы окажетесь в цементе
|
| Mon Dieu j’te l’demande, veille sur mes frères
| Боже мой, я прошу тебя, присмотри за моими братьями
|
| Mais si y font l’mal, j’ai pas l’choix d’me taire
| Но если они причинят вред, у меня нет выбора, кроме как заткнуться
|
| L’Omertà dans mon coin s’t’une loi non-écrite
| Омерта в моем углу — неписаный закон
|
| Ici personne a confiance en la justice et les flics
| Никто здесь не доверяет правосудию и полицейским
|
| On enferme les kids, pour simple possession
| Мы запираем детей за простое владение
|
| Pour les pédos c’est l’minimum, sous haute protection
| Для педосов это минимум, под высокой защитой
|
| Y disent qui veulent un monde
| Говорят, кто хочет мир
|
| Sans violence, sans caïds
| Без насилия, без начальства
|
| Mais rgarde s’qui font subir aux prisonniers d’Abou ghraib
| Но посмотрите, кто подчиняет узников Абу-Грейб
|
| Au bord d’la révolte
| На грани восстания
|
| Din rue ça se rssens, les chums deviennent familles
| Din rue имеет смысл, друзья становятся семьями
|
| Créent des liens plus fort qu’le sang
| Создавайте узы крепче, чем кровь
|
| Marchent en troupes comme des soldats, choisi ton camp
| Маршируйте войсками, как солдаты, выберите свою сторону
|
| T’es avec nous ou crève mothafucka
| Ты с нами или умри ублюдок
|
| Notre linge sale, on l’lave en famille
| Наше грязное белье мы стираем всей семьей
|
| J’ai rien vu, rien entendu, sur la tête de ma fille
| Я ничего не видел, ничего не слышал, на голове моей дочери
|
| Loyal à mon clan, comme un pit à son maître
| Верен моему клану, как яма своему хозяину
|
| Mon Dieu tu sais maintenant
| Боже, теперь ты знаешь
|
| Pourquoi j’serais jamais un traître
| Почему я когда-либо был предателем
|
| Rgarde autour de toi, sais tu avec qui tu traîne
| Оглянись вокруг, ты знаешь, с кем ты тусуешься?
|
| Parce que tes gars son pesant, tu pense qu’y’a rien a craindre
| Потому что твои парни тяжелые, ты думаешь, что нечего бояться
|
| En ce moment kid tu joue avec le feu | Прямо сейчас, малыш, ты играешь с огнем |
| Pour les gens avec qui tu deal, j’te jure c’est pas un jeu
| Для людей, с которыми вы имеете дело, клянусь, это не игра
|
| Tu parle trop, tu joue a ça, tu flash trop
| Ты слишком много говоришь, играешь, слишком много вспыхиваешь
|
| À t’voir aller, on se croirais dans Donnie Brasco
| Глядя, как ты уходишь, я чувствую себя Донни Браско.
|
| Les gars t’aiment bien, t’es en pleine ascension
| Такие парни, как ты, ты на подъеме
|
| Mais l’problème c’est qu’t’attire trop l’attention
| Но проблема в том, что ты привлекаешь слишком много внимания
|
| Dans l’métier, c’est pas bon pour les affaires
| В профессии это не хорошо для бизнеса
|
| Si tu veux être un vrai criminel
| Если вы хотите быть настоящим преступником
|
| Y faut qu’t’apprenne à t’taire
| Вы должны научиться молчать
|
| Parce que les bad boys, bougent en silence
| Потому что плохие парни двигаются молча
|
| Faut qu’tu suive les règles, pour eux s’comme une science
| Вы должны следовать правилам, для них это как наука
|
| Est-ce que t’es prêt, à aller jusqu’au bout
| Готовы ли вы пройти весь путь
|
| Appuyer sur la détente, risquer d’finir au trou
| Нажмите на курок, рискуя оказаться в яме
|
| Est-ce que t’es prêt à garder l’silence si y débarquent
| Готовы ли вы хранить молчание, если они прибудут туда
|
| Si la réponse est non, kid y’est temps qu’tu t'écarte | Если ответ отрицательный, малыш, тебе пора отойти в сторону. |