| Christophe Martin
| Кристофер Мартин
|
| Taktika
| Тактика
|
| Explicit
| Явный
|
| Prince de la ville
| Городской принц
|
| Début 2000, rap âge d’or
| Начало 2000-х, золотой век рэпа
|
| Prince de la ville, nous on nargue la mort
| Принц города, мы насмехаемся над смертью
|
| Mes gars sont fous, mes gars sont gros
| Мои парни сумасшедшие, мои парни толстые
|
| Tes gars sont où, tes gars sont gone
| Твои парни там, твои парни ушли
|
| Petit frère veut grandir trop vite
| Маленький брат хочет вырасти слишком быстро
|
| Lucifer nous prend sous son aile
| Люцифер берет нас под свое крыло
|
| Sachet, cognac, hydroponique
| Саше, коньяк, гидропоника
|
| MC vorace, sur Rap on règne
| Прожорливый MC, в рэпе мы правим
|
| Peur de rien, la vie devant nous
| Ничего не бойся, жизнь впереди
|
| Demain c’est loin, on fait les 400 coups
| Завтра далеко, мы делаем 400 ударов
|
| Young, forever, c’est les, nuits blanches
| Молодой, навсегда, это бессонные ночи
|
| Nous on, rêve de, tuer le, silence
| Мы мечтаем убить тишину
|
| Retranscris tout dans les pages de mon cahier
| Запишите все это на страницах моего блокнота
|
| Jeune loup veut gravir les marches de l’escalier
| Молодой волк хочет подняться по лестнице
|
| Toucher le ciel, atterrir sous les palmiers
| Прикоснись к небу, приземлись под пальмами
|
| Tout ce que j’ai c’est des mots à mitrailler
| Все, что у меня есть, это слова, чтобы стрелять
|
| Chronic 2001 en boucle
| Хронический цикл 2001 г.
|
| Mes gars assurent dans la rue et nous dans l’booth
| Мои ребята на улице, а мы в будке
|
| Trône sur ma ville comme Batman et Gotham
| Трон над моим городом, как Бэтмен и Готэм
|
| Tonight tout est permis, des soirées de sauvages
| Сегодня все идет, дикие ночи
|
| Tout ce qui compte c’est l’esprit d'équipe
| Все, что имеет значение, это командный дух
|
| 8−3 on fait briller les chiffres
| 8−3 мы заставляем цифры сиять
|
| L’ADISQ, tout ce qu’on fait c’est épique
| ADISQ, все, что мы делаем, эпично
|
| Magique, l’histoire on l’a écrite
| Магия, мы написали историю
|
| Hurle sous la lune, on vit en meute comme des loups | Воем под луной, мы живем стаями, как волки |
| Prince de la ville, on règne, non, les règles c’est pas pour nous
| Принц города, мы правим, нет, правила не для нас
|
| On pense pas à demain, on vit le moment présent c’est tout
| Мы не думаем о завтрашнем дне, мы живем моментом вот и все
|
| On trace notre chemin à travers les peines, les joies, les doutes
| Мы пробираемся сквозь печали, радости, сомнения
|
| Hurle sous la lune, on vit en meute comme des loups
| Воем под луной, мы живем стаями, как волки
|
| Prince de la ville, on règne, non, les règles c’est pas pour nous
| Принц города, мы правим, нет, правила не для нас
|
| On pense pas à demain, on vit le moment présent c’est tout
| Мы не думаем о завтрашнем дне, мы живем моментом вот и все
|
| On trace notre chemin à travers les peines, les joies, les doutes
| Мы пробираемся сквозь печали, радости, сомнения
|
| Début 2000, the time has come
| Начало 2000 года, время пришло
|
| J’ai choisi mon team, met le feu sur album
| Я выбрал свою команду, поджег альбом
|
| Nuage de fumée, sexe, drogue et alcool
| Облако дыма, секса, наркотиков и алкоголя
|
| Prêts à tuer, que Dieu nous pardonne
| Готов убивать, да простит нас Бог
|
| Immortels, ce soir on feel détendu
| Бессмертные, сегодня мы чувствуем себя расслабленными
|
| La nuit est belle, abuse du fruit défendu
| Ночь прекрасна, злоупотребляй запретным плодом
|
| Live fast, la vie a ses lèvres suspendus
| Живи быстро, у жизни отвисают губы
|
| Die young, car le mode de vie est tendu
| Умри молодым, потому что образ жизни напряжен
|
| Mon mic, mon forty, mon blunt, on est all set
| Мой микрофон, мой сорок, мой косяк, все готово
|
| Frôle la folie mais les salles affichent complètes
| Граничит с безумием, но комнаты распроданы.
|
| 4183, la famille, c’est le concept
| 4183, семья - это концепция
|
| Si tu piges pas, la réplique elle est concrète
| Если вы этого не понимаете, линия конкретна
|
| La tête dans la brume
| Голова в тумане
|
| Vie de nuit notre soleil c’est la lune
| Ночная жизнь наше солнце луна
|
| Ma compagne c’est la plume | Мой спутник - перо |
| Ma lumière c’est la foule qui s’allume
| Мой свет - это толпа, которая загорается
|
| Sur la route du bonheur, on s’est perdu en chemin
| На пути к счастью мы заблудились по пути
|
| 200 à l’heure, dans des soirées sans lendemain
| 200 в час, по вечерам без завтра
|
| It’s the way I am, sur le son d’Eminem
| Я такой, какой я есть, под звуки Эминема
|
| On se sent vivre, chaque jour le septième
| Мы чувствуем себя живыми, каждый день седьмой
|
| On veut repousser les limites
| Мы хотим раздвинуть границы
|
| On reste de glace face aux critiques
| Мы остаемся холодными перед лицом критики
|
| 83 conquérant comme viking
| 83 завоеватель как викинг
|
| Respect à jamais aux disciples
| Уважение навсегда к ученикам
|
| Hurle sous la lune, on vit en meute comme des loups
| Воем под луной, мы живем стаями, как волки
|
| Prince de la ville, on règne, non, les règles c’est pas pour nous
| Принц города, мы правим, нет, правила не для нас
|
| On pense pas à demain, on vit le moment présent c’est tout
| Мы не думаем о завтрашнем дне, мы живем моментом вот и все
|
| On trace notre chemin à travers les peines, les joies, les doutes
| Мы пробираемся сквозь печали, радости, сомнения
|
| Hurle sous la lune, on vit en meute comme des loups
| Воем под луной, мы живем стаями, как волки
|
| Prince de la ville, on règne, non, les règles c’est pas pour nous
| Принц города, мы правим, нет, правила не для нас
|
| On pense pas à demain, on vit le moment présent c’est tout
| Мы не думаем о завтрашнем дне, мы живем моментом вот и все
|
| On trace notre chemin à travers les peines, les joies, les doutes
| Мы пробираемся сквозь печали, радости, сомнения
|
| Pis un jour les princes sont devenus des rois
| И однажды принцы стали королями
|
| Avec le temps y’ont dû faire des choix
| Со временем им пришлось сделать выбор
|
| Troquer une partie d’leur liberté, pour construire leur royaume
| Торговля частью их свободы, чтобы построить свое королевство
|
| Donner naissance à leur lignée, qui deviendront leur joyau | Дайте рождение своему роду, который станет их жемчужиной |
| Mais toutes ces années de chute ont laissé des cicatrices géantes
| Но все эти годы падения оставили гигантские шрамы
|
| Des frères qui luttent contre leurs démons qui ont pu la force de se défendre
| Братья, сражающиеся со своими демонами, которые смогли постоять за себя
|
| Cherche un peu d’lumière à travers les idées noires, les Flashback
| Ищите немного света в темных мыслях, воспоминаниях
|
| Et finissent par payer trop cher toutes ces années de Fast Life
| И в конечном итоге переплачивать за все эти годы Fast Life
|
| Alors on lance des cris de détresse
| Поэтому мы кричим о бедствии
|
| Pour qui sachent qui sont pas seuls dans les ténèbres
| Ибо кто знает, кто не одинок во тьме
|
| Nous pas d’amis, on n’a que des frères
| У нас нет друзей, у нас есть только братья
|
| Et pour la famille, prêts à livrer des guerres
| И за семью, готовую к войнам
|
| Jeunes, princes, prêts à mourir
| Молодые, принцы, готовые умереть
|
| Devenus jeunes, pères, avec bouches à nourrir
| Выросли молодыми, отцы, с ртом, чтобы кормить
|
| D’la noirceur naissent les plus belles étoiles
| Из тьмы рождаются самые красивые звезды
|
| Maintenant on brille et on guide ceux qui perdent espoir
| Теперь мы сияем и направляем тех, кто теряет надежду
|
| Prince de la ville | Городской принц |