Перевод текста песни Désarmé jusqu'aux dents - Taktika

Désarmé jusqu'aux dents - Taktika
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Désarmé jusqu'aux dents, исполнителя - Taktika
Дата выпуска: 23.11.2009
Язык песни: Французский

Désarmé jusqu'aux dents

(оригинал)
J’suis un petit gars qui a grandi dans une chambre de St-Justine
Depuis qu’je suis p’tit mes parents me disent qu’icitte y’a pas de justice
Je voudrais être comme les autres, je prie le bon Dieu à tous les soirs
Très jeune j’ai du apprendre le vrai sens du mot espoir
J’suis une mère de famille, monoparentale
Je prends soin de mes enfants à temps plein pour l'État j’suis pas rentable
Je veux leur donner ce que je n’ai pas eu donc le soir quand ils dorment
Je ferme la porte de leur chambre et je vends mon corps à des hommes
J’suis un jeune Attikamek d’une réserve autochtone
Chez nous y autant de suicides que de feuilles qui tombent à l’automne
Depuis des décennies les blancs essaient de nous mettre au pas
Et pour justifier leurs actes ils nous rappellent la crise d’Oka
J’suis une victime innocente, tout ce que je veux c’est une autre chance
La vie m’a pas laissé le choix, je voudrais repartir dans l’autre sens
Désarmé jusqu’aux dents, désa-désarmé jusqu’aux dents
J’suis désarmé jusqu’aux dents, désa-désarmé jusqu’aux dents
J’suis une jeune étudiante, j’ai un secret qu’est lourd à porter
J’suis amoureuse d’une fille mais je suis incapable de l’aborder
Déjà que j’ai pas beaucoup d’amis, j’ai tellement peur d'être rejetée
Devant moi il y a un grand vide et je pense sérieusement à me jeter
J’suis une jeune fille qui vit sa première peine d’amour
Je vis mon deuil comme une princesse laissée seule en haut de sa tour
Mon cœur saigne et ça fait mal, on dit que le temps arrange les choses
Mais ça fait des mois que ça dure, j’suis plus capable, il faut que je me sauve
J’suis un père de famille dans la mi-quarantaine
J’ai des problèmes financiers ma femme me trompe mais moi je l’aime
Elle veut partir avec les enfants, j’en ai plus rien à cirer
En ce moment j’ai le gun sur la tempe et je pense à tirer
J’suis une femme en devenir, je me trouve grosse et trop laide
Je me fait vomir après les repas le médecin me dit que je suis trop maigre
Chaque jour je hais la fille que je vois dans le miroir
Je pourrais mettre fin à tout ça avec la corde que j’ai dans le tiroir
J’suis un fils de bonne famille, je me suis mis tout le monde à dos
J’ai volé mes proches, je leur ai menti pour payer ma dope
Soulager la douleur en dedans mais le mal ne prend jamais de pause
J’ai pas envie de mourir mais à chaque fois je frôle l’overdose
J’suis un adolescent en pleine crise existentielle
Icitte c’est l’enfer je doute vraiment qu’il existe un ciel
À l'école les autres me frappent et m’insultent à tous les jours
J’en ai assez de souffrir je voudrais débarquer là avec un douze
Parfois la vie nous malmène, nous laisse pas de répit
T’as l’impression qu’il n’y a pas d’issue que le ciel est toujours gris
Pourtant il existe des solutions à toi de choisir laquelle
Demande de l’aide, 1−866 appelle
(перевод)
Я маленький парень, выросший в комнате Сент-Жюстин.
Когда я был маленьким, мои родители говорили мне, что здесь нет справедливости.
Я хотел бы быть как другие, я молюсь Богу каждую ночь
Очень молодым я должен был узнать истинное значение слова надежда
Я мать, одиночка
Я забочусь о своих детях полный рабочий день для государства, я не выгоден
Я хочу дать им то, что я не получил ночью, когда они спят
Я закрываю дверь их спальни и продаю свое тело мужчинам
Я молодой Аттикамек из родного заповедника
У нас столько же самоубийц, сколько опавших листьев осенью
В течение десятилетий белые люди пытались привести нас в соответствие
И для оправдания своих действий напоминают нам об Окском кризисе
Я невинная жертва, все, что я хочу, это еще один шанс
Жизнь не оставила мне выбора, я хочу пойти другим путем
Разоружен до зубов, разоружен до зубов
Я обезоружен до зубов, обезоружен до зубов
Я молодой студент, у меня есть секрет, который тяжело вынести
Я влюблен в девушку, но не могу подойти к ней
Уже то, что у меня мало друзей, я так боюсь быть отвергнутой
Впереди большая пустота и я всерьез подумываю броситься
Я молодая девушка, переживающая свое первое горе
Я скорблю, как принцесса, оставшаяся одна на вершине своей башни
Мое сердце истекает кровью и болит, говорят, что время делает его лучше
Но это продолжается уже несколько месяцев, я больше не в силах, я должен спасти себя
Я отец, мне за сорок
У меня финансовые проблемы, моя жена мне изменяет, но я её люблю
Она хочет уйти с детьми, мне наплевать
Прямо сейчас у меня пистолет у головы, и я думаю о стрельбе
Я женщина в процессе становления, я считаю себя толстой и слишком уродливой
Я вызываю рвоту после еды, врач говорит мне, что я слишком худой
Каждый день я ненавижу девушку, которую вижу в зеркале
Я мог бы покончить с этим веревкой, которая у меня в ящике
Я сын хорошей семьи, я всех оттолкнул
Украл моих родственников, солгал им, чтобы заплатить за мою дурь.
Облегчите боль внутри, но боль никогда не прекращается
Я не хочу умирать, но каждый раз у меня почти передозировка
Я подросток в экзистенциальном кризисе
Это ад, я действительно сомневаюсь, что есть рай
В школе другие бьют меня и оскорбляют каждый день
Я устал от боли, я хочу зайти туда с двенадцатью
Иногда жизнь причиняет нам боль, не оставляет нам передышки
Вы чувствуете, что нет выхода, небо всегда серое
Тем не менее, есть решения для вас, чтобы выбрать, какое из них
Обратитесь за помощью, позвоните по номеру 1−866.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Avant mon dernier adieu ft. Farfadet 2015
Mon mic , mon forty , mon blunt 2001
La tête dans les nuages 2008
Ange noir 2019
Désintox 2008
Un été chez nous 2009
Même réalité ft. Soulkast & Kery James 2011
Ils veulent savoir pourquoi ft. Medine 2011
Explicit ft. 2Faces, Canox, Lmc'rar, Onze, Saye & Souldia 2011
Au commencement 2011
Les yeux grands fermés 2011
Personne n'y croyait ft. Karine Tessier 2011
La loi du silence ft. Taktika 2010
Prince de la ville 2019
J'lève mon verre 2001