| J’suis un petit gars qui a grandi dans une chambre de St-Justine
| Я маленький парень, выросший в комнате Сент-Жюстин.
|
| Depuis qu’je suis p’tit mes parents me disent qu’icitte y’a pas de justice
| Когда я был маленьким, мои родители говорили мне, что здесь нет справедливости.
|
| Je voudrais être comme les autres, je prie le bon Dieu à tous les soirs
| Я хотел бы быть как другие, я молюсь Богу каждую ночь
|
| Très jeune j’ai du apprendre le vrai sens du mot espoir
| Очень молодым я должен был узнать истинное значение слова надежда
|
| J’suis une mère de famille, monoparentale
| Я мать, одиночка
|
| Je prends soin de mes enfants à temps plein pour l'État j’suis pas rentable
| Я забочусь о своих детях полный рабочий день для государства, я не выгоден
|
| Je veux leur donner ce que je n’ai pas eu donc le soir quand ils dorment
| Я хочу дать им то, что я не получил ночью, когда они спят
|
| Je ferme la porte de leur chambre et je vends mon corps à des hommes
| Я закрываю дверь их спальни и продаю свое тело мужчинам
|
| J’suis un jeune Attikamek d’une réserve autochtone
| Я молодой Аттикамек из родного заповедника
|
| Chez nous y autant de suicides que de feuilles qui tombent à l’automne
| У нас столько же самоубийц, сколько опавших листьев осенью
|
| Depuis des décennies les blancs essaient de nous mettre au pas
| В течение десятилетий белые люди пытались привести нас в соответствие
|
| Et pour justifier leurs actes ils nous rappellent la crise d’Oka
| И для оправдания своих действий напоминают нам об Окском кризисе
|
| J’suis une victime innocente, tout ce que je veux c’est une autre chance
| Я невинная жертва, все, что я хочу, это еще один шанс
|
| La vie m’a pas laissé le choix, je voudrais repartir dans l’autre sens
| Жизнь не оставила мне выбора, я хочу пойти другим путем
|
| Désarmé jusqu’aux dents, désa-désarmé jusqu’aux dents
| Разоружен до зубов, разоружен до зубов
|
| J’suis désarmé jusqu’aux dents, désa-désarmé jusqu’aux dents | Я обезоружен до зубов, обезоружен до зубов |
| J’suis une jeune étudiante, j’ai un secret qu’est lourd à porter
| Я молодой студент, у меня есть секрет, который тяжело вынести
|
| J’suis amoureuse d’une fille mais je suis incapable de l’aborder
| Я влюблен в девушку, но не могу подойти к ней
|
| Déjà que j’ai pas beaucoup d’amis, j’ai tellement peur d'être rejetée
| Уже то, что у меня мало друзей, я так боюсь быть отвергнутой
|
| Devant moi il y a un grand vide et je pense sérieusement à me jeter
| Впереди большая пустота и я всерьез подумываю броситься
|
| J’suis une jeune fille qui vit sa première peine d’amour
| Я молодая девушка, переживающая свое первое горе
|
| Je vis mon deuil comme une princesse laissée seule en haut de sa tour
| Я скорблю, как принцесса, оставшаяся одна на вершине своей башни
|
| Mon cœur saigne et ça fait mal, on dit que le temps arrange les choses
| Мое сердце истекает кровью и болит, говорят, что время делает его лучше
|
| Mais ça fait des mois que ça dure, j’suis plus capable, il faut que je me sauve
| Но это продолжается уже несколько месяцев, я больше не в силах, я должен спасти себя
|
| J’suis un père de famille dans la mi-quarantaine
| Я отец, мне за сорок
|
| J’ai des problèmes financiers ma femme me trompe mais moi je l’aime
| У меня финансовые проблемы, моя жена мне изменяет, но я её люблю
|
| Elle veut partir avec les enfants, j’en ai plus rien à cirer
| Она хочет уйти с детьми, мне наплевать
|
| En ce moment j’ai le gun sur la tempe et je pense à tirer
| Прямо сейчас у меня пистолет у головы, и я думаю о стрельбе
|
| J’suis une femme en devenir, je me trouve grosse et trop laide
| Я женщина в процессе становления, я считаю себя толстой и слишком уродливой
|
| Je me fait vomir après les repas le médecin me dit que je suis trop maigre
| Я вызываю рвоту после еды, врач говорит мне, что я слишком худой
|
| Chaque jour je hais la fille que je vois dans le miroir
| Каждый день я ненавижу девушку, которую вижу в зеркале
|
| Je pourrais mettre fin à tout ça avec la corde que j’ai dans le tiroir | Я мог бы покончить с этим веревкой, которая у меня в ящике |
| J’suis un fils de bonne famille, je me suis mis tout le monde à dos
| Я сын хорошей семьи, я всех оттолкнул
|
| J’ai volé mes proches, je leur ai menti pour payer ma dope
| Украл моих родственников, солгал им, чтобы заплатить за мою дурь.
|
| Soulager la douleur en dedans mais le mal ne prend jamais de pause
| Облегчите боль внутри, но боль никогда не прекращается
|
| J’ai pas envie de mourir mais à chaque fois je frôle l’overdose
| Я не хочу умирать, но каждый раз у меня почти передозировка
|
| J’suis un adolescent en pleine crise existentielle
| Я подросток в экзистенциальном кризисе
|
| Icitte c’est l’enfer je doute vraiment qu’il existe un ciel
| Это ад, я действительно сомневаюсь, что есть рай
|
| À l'école les autres me frappent et m’insultent à tous les jours
| В школе другие бьют меня и оскорбляют каждый день
|
| J’en ai assez de souffrir je voudrais débarquer là avec un douze
| Я устал от боли, я хочу зайти туда с двенадцатью
|
| Parfois la vie nous malmène, nous laisse pas de répit
| Иногда жизнь причиняет нам боль, не оставляет нам передышки
|
| T’as l’impression qu’il n’y a pas d’issue que le ciel est toujours gris
| Вы чувствуете, что нет выхода, небо всегда серое
|
| Pourtant il existe des solutions à toi de choisir laquelle
| Тем не менее, есть решения для вас, чтобы выбрать, какое из них
|
| Demande de l’aide, 1−866 appelle | Обратитесь за помощью, позвоните по номеру 1−866. |