Перевод текста песни La tête dans les nuages - Taktika

La tête dans les nuages - Taktika
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La tête dans les nuages , исполнителя -Taktika
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.10.2008
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La tête dans les nuages (оригинал)La tête dans les nuages (перевод)
La vie est trop courte pour la passer toujours sur le stop Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на автостоп
Assis sur mon cul je m’emmerde j’ai besoin de sensations fortes Сидя на моей заднице, черт возьми, мне нужны острые ощущения
Il faut que ça bouge, je veux vivre la grande vie, je veux du flouze Это должно двигаться, я хочу жить светской жизнью, я хочу рок
Une villa dans les pays chauds, une Porsche dans la cours Вилла в жарких странах, Порше во дворе
Pouvoir donner à mes proches tout ce qu’ils veulent et méritent Возможность дать своим близким все, что они хотят и заслуживают
Qu’on dise de moi dans 50 ans que je suis un artiste émérite Пусть через 50 лет обо мне скажут, что я заслуженный художник
Faire un bout de chemin ici, je veux voir mes petits enfants grandir Пройди долгий путь, я хочу увидеть, как мои внуки вырастут.
Et le temps qui passe si vite, si je pouvais le ralentir И время, которое летит так быстро, если бы я мог его замедлить
Si je pouvais garantir, qu’après tout ça il y a autre chose Если бы я мог гарантировать, после всего этого есть что-то еще
Convaincu que je suis là pour accomplir quelque chose de grandiose Убежден, что я здесь, чтобы совершить что-то великое
Les rires, les pleurs, les joies, les peines et tout ce qui vient avec Смех, слезы, радости, печали и все, что с этим связано
Jusqu’ici la vie a été bonne et je ne veux pas que ça s’arrête До сих пор жизнь была хорошей, и я не хочу, чтобы она заканчивалась
J’ai eu des hauts, des bas У меня были взлеты, падения
C’est comme ça Это все равно, что
J’aimerais bien regarder ma vie Я хотел бы посмотреть на свою жизнь
Me dire que j’ai réussi pour moi Скажи мне, что я сделал это для себя
J’ai eu des hauts, des bas У меня были взлеты, падения
C’est comme ça Это все равно, что
J’aimerais bien regarder ma vie Я хотел бы посмотреть на свою жизнь
Me dire que j’ai réussi avec toi Скажи мне, что я сделал это с тобой
Toute ma vie je me suis cassé la tête avec rien, aujourd’hui je veux que çaВсю жизнь ломал голову ни с чем, сегодня хочу этого
change j’ai pu le temps pour ça, je pense à moi, je m’occupe des miens изменить У меня было время для этого, я думаю о себе, я забочусь о своем
Je veux que ça continue maintenant que les choses vont bien remercie dieu Я хочу, чтобы это продолжалось сейчас, когда все идет хорошо, слава богу
À chaque jour passé ici depuis que j’ai pris ma vie en main Каждый день я был здесь с тех пор, как взял на себя ответственность за свою жизнь
Sortie du brouillard, je veux réparer mes bavures Из тумана я хочу исправить свои пятна
Maintenant que le soleil brille dans ma vie comme sur la côte d’Azur Теперь, когда солнце светит в моей жизни, как на Французской Ривьере
Je veux rattraper le temps perdu, je veux voyager Я хочу наверстать упущенное, я хочу путешествовать
Que le nom Taktika résonne jusque dans la voie lactée Пусть имя Тактика резонирует с млечным путем
Je veux fonder une famille avec la fille que j’aime Я хочу создать семью с любимой девушкой
Léguer à mes enfants un monde meilleur à l’abri des problèmes Завещать моим детям лучший мир без проблем
Plus de stress, lunettes fumées, allongé sur la plage Нет больше стресса, солнцезащитных очков, лежания на пляже
La vie est belle, les deux pieds dans le sable, la tête dans les nuages Жизнь прекрасна, обе ноги в песке, голова в облаках
Je veux défoncer les portes, marquer mon époque comme Frank Lucas Я хочу выбить дверь, отметить свое время, как Фрэнк Лукас
Je veux vivre de ma musique et tenir les reines de ma business Я хочу жить за счет музыки и вести свой бизнес
Je veux me battre pour mes convictions, avec le coeur et la raison Я хочу бороться за свои убеждения сердцем и разумом
Parler de ce qu’ils ne veulent pas entendre, je veux faire les choses à ma façon Говорите то, что они не хотят слышать, я хочу сделать это по-своему
Je rêve de liberté, d'égalité Я мечтаю о свободе, равенстве
Je veux faire tomber les barrières avec des textes et une musique de qualitéЯ хочу разрушить барьеры качественной лирикой и музыкой
Conscient de notre influence, ma génération monte Зная о нашем влиянии, мое поколение растет
Faudrait peut-être écouter ce qu’elle a à dire et en tenir compte Может, нам стоит прислушаться к тому, что она хочет сказать, и принять это во внимание.
Toujours en mission on veut changer la face du monde Всегда на миссии, мы хотим изменить лицо мира
Je veux que les gens sourient et pleurent quand ils écoutent ce qu’on leur Я хочу, чтобы люди улыбались и плакали, когда слушают то, что им говорят.
raconte пересказывать
Je veux garder l’esprit ouvert, je voudrais faire le tour du globe Я хочу быть открытым, я хотел бы обогнуть земной шар
Et quand je ferai le bilan de ma vie j’aurai vécu au maximumИ когда я подведу итоги своей жизни, я буду жить в полной мере
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009
2015
2001
2019
2008
2009
Même réalité
ft. Soulkast & Kery James
2011
2011
Explicit
ft. 2Faces, Canox, Lmc'rar, Onze, Saye & Souldia
2011
2011
2011
Personne n'y croyait
ft. Karine Tessier
2011
La loi du silence
ft. Taktika
2010
2019
2001