| Voy!
| Идти!
|
| Yo camino y no veo la luz, en este túnel
| Я иду и не вижу света в этом туннеле
|
| El destino se burla de mi y sale impune
| Судьба издевается надо мной и остается безнаказанным
|
| Ya no quiero escuchar esa voz que me importune
| Я больше не хочу слышать тот голос, который меня беспокоит
|
| Tantos golpes, de la decepción me han vuelto inmune
| Так много ударов от разочарования сделали меня невосприимчивым
|
| Aprendí a sobrevivir en esta cárcel
| Я научился выживать в этой тюрьме
|
| A mentir sobre todo a mi
| врать мне обо всем
|
| A destacar de los que están entre estos muros, incluso más muertos
| Чтобы выделиться из тех, что между этими стенами, еще более мертвыми
|
| En el reino de los ciegos destacó este tuerto
| В царстве слепых выделялся этот одноглазый
|
| Y la agresividad que me mantiene siempre en guardia
| И агрессивность, которая всегда держит меня начеку
|
| Frente a los demás, con las defensas desplegadas
| Впереди других, с развернутой защитой
|
| Como un animal territorial, puedo usar
| Как территориальное животное я могу использовать
|
| Tu miedo como un arma, oculto el mío tras mis garras
| Твой страх как оружие, я прячу свой когтями
|
| Y no dejo que se acerquen demasiado, por si acaso
| И я не подпускаю их слишком близко, на всякий случай
|
| También tenemos dignidad los hijos del fracaso
| У нас, детей неудачников, тоже есть достоинство
|
| Y no me des consejos, no hay caso ¿Qué quieres?
| И не давай советов, бесполезно Чего ты хочешь?
|
| Nunca me lo han puesto fácil ¿Qué es lo que no entiendes?
| Они никогда не облегчали мне жизнь, что ты не понимаешь?
|
| Condenado estoy a la oscuridad
| Я обречен на тьму
|
| Ella me rodea, es tangible, es mi realidad
| Она окружает меня, она осязаема, она моя реальность
|
| Me protege de la luz que me puede cegar
| Он защищает меня от света, который может ослепить меня.
|
| Aprecio lo que tengo y lo defiendo como su su guardián
| Я ценю то, что у меня есть, и защищаю это как хранитель
|
| Fuera está esa corrupta sociedad
| Снаружи это коррумпированное общество
|
| Dejadme en paz, que ya no quiero soñar más
| Оставь меня в покое, я больше не хочу мечтать
|
| ¡malditos fantasmas! | чертовы призраки! |
| la falsa esperanza
| ложная надежда
|
| No es otra cosa que horrible crueldad. | Это не что иное, как ужасная жестокость. |
| (Bien!)
| (Хорошо!)
|
| Los fantas-mas rondan mi sien
| Призраки преследуют мой храм
|
| Me enloquecen
| Сводишь меня с ума
|
| Oigo vo-ces, pero mis pies
| Я слышу голоса, но мои ноги
|
| No se detienen
| они не останавливаются
|
| (Yo!)
| (Я!)
|
| Miro hacia el horizonte de esta oscura senda
| Я смотрю на горизонт этого темного пути
|
| Dicen que fuera hay algo, no creo que me convenga
| Говорят, снаружи что-то есть, не думаю, что мне это подходит.
|
| Aquí es donde nací, edifiqué castillos
| Здесь я родился, я строил замки
|
| Que defendí con mis colmillos, hoy me confunde ese brillo
| Что я защищал своими клыками, сегодня этот блеск смущает меня.
|
| Tengo pánico y tiemblo, me fallan las piernas
| Я паникую и дрожу, мои ноги отказывают
|
| Luego pienso: «Vivir con miedo es vivir a medias.»
| Потом думаю: «Жить в страхе — это наполовину жить».
|
| A tientas voy, sin saber bien donde piso
| Я нащупываю свой путь, не зная, куда иду
|
| Perdido estoy, en busca del paraíso
| Я потерян, в поисках рая
|
| Como una gárgola con las alas de piedra
| Как горгулья с каменными крыльями
|
| Anclada en la cornisa, pude ver la luna llena
| Якорь на выступе, я мог видеть полную луну
|
| Y su luz que me bañaba, desprendía la esperanza
| И его свет, который омыл меня, дал надежду
|
| Que perdí hace ya tiempo, porque yo no tuve infancia
| То, что я потерял давно, потому что у меня не было детства
|
| Ahogué mis lágrimas, no afronté mis dudas
| Я утопил свои слезы, я не сталкивался со своими сомнениями
|
| Fuera de mi reino sentiré mi piel desnuda
| За пределами моего королевства я буду чувствовать свою голую кожу
|
| ¿Si logro salir de aquí ya nada será igual?
| Если мне удастся выбраться отсюда, ничего не изменится?
|
| Esta cárcel no es de piedra, es mi estado emocional
| Эта тюрьма не каменная, это мое эмоциональное состояние
|
| No te fíes de mi, sigo siendo un animal
| Не верь мне, я все еще животное
|
| Y despierto si alguien daña a los que amo de verdad
| И я просыпаюсь, если кто-то причиняет вред тем, кого я действительно люблю
|
| No hay chispa de la vida en la piedra del mechero
| В камне зажигалки нет искры жизни
|
| Apagaré este canuto y saldré ya de este agujero
| Я потушу этот косяк и выберусь из этой дыры
|
| Después de tanto dormir conseguí tener un sueño
| После стольких снов мне удалось увидеть сон
|
| Era dueño de mi mismo, a todo le ponía empeño
| Я владел собой, я прилагал усилия ко всему
|
| Es hora de traspasar esa frontera espacial
| Пришло время пересечь эту космическую границу
|
| De vencer este temor y dejar de imaginar. | Преодолеть этот страх и перестать воображать. |
| (Aahhh)
| (ааа)
|
| Los fantas-mas rondan mi sien
| Призраки преследуют мой храм
|
| Me enloquecen
| Сводишь меня с ума
|
| Oigo vo-ces, pero mis pies
| Я слышу голоса, но мои ноги
|
| No se detienen
| они не останавливаются
|
| Me hago viejo y ya no quiero ser el perro que ladra cuando caminas
| Я старею и не хочу быть собакой, которая лает, когда ты идешь
|
| Tirando de la cadena, tumbado toda su vida
| Потянув за цепь, лежа всю жизнь
|
| Frustrado por la condena de ser un «quiero y no puedo»
| Разочарованный осуждением того, что я хочу и не могу
|
| Puede que quiera dejar de ser un puto muermo
| Я мог бы перестать быть чертовым идиотом
|
| He criticado al que persigue sus sueños
| Я критиковал того, кто преследует свои мечты
|
| He sido vago y han pasado los años
| Я был ленив, и годы прошли
|
| Haciendo daño verbal, por el camino del mal
| Нанесение словесного ущерба, по пути зла
|
| Diciendo que no me importaban sus logros
| Сказать, что меня не волновали их достижения
|
| Pero mentía y me escondía
| Но я солгал и спрятался
|
| Así elegí el camino fácil para parecer conforme
| Поэтому я выбрал простой способ казаться послушным
|
| Hoy es el día, pues puede que todavía
| Сегодня день, потому что, может быть, все еще
|
| Quede tiempo para corregir un fallo tan enorme
| Дай время исправить такой огромный недостаток
|
| No hay una excusa que valga
| Нет оправдания
|
| Hasta que obtenga mi calma
| Пока я не остыну
|
| Y aunque me duela la espalda
| И хотя моя спина болит
|
| Tengo que andar hasta el alba
| Я должен идти до рассвета
|
| No tengo miedo
| я не боюсь
|
| No voy a ser un muerto en vida porque no quiero
| Я не собираюсь быть живым мертвецом, потому что я не хочу
|
| Prepara bien tu espada, para ser un guerrero
| Хорошо подготовь свой меч, чтобы быть воином
|
| Nadie regala nada, hay que luchar con acero
| Никто ничего не отдает, приходится драться сталью
|
| Yo quiero salir ya de este pozo
| Я хочу выбраться из этого колодца
|
| Voy a arreglar mi destrozo
| Я собираюсь исправить свой беспорядок
|
| Pienso gozar con un trozo de cielo, y bueno
| Я планирую насладиться кусочком рая, и хорошо
|
| Hoy digo adiós a la envidia más terca
| Сегодня я прощаюсь с самой упрямой завистью
|
| No creo en Dios, pero si abro esa puerta
| Я не верю в Бога, но если я открою эту дверь
|
| Sé que me espera una era de nueva luz
| Я знаю, что меня ждет эра нового света.
|
| Es la primera vez que puedo ver más allá de mi cruz
| Я впервые вижу дальше своего креста
|
| Aunque a veces
| Но иногда
|
| Los fantas-mas rondan mi sien
| Призраки преследуют мой храм
|
| Me enloquecen
| Сводишь меня с ума
|
| Oigo vo-ces, pero mis pies
| Я слышу голоса, но мои ноги
|
| No se detienen. | Они не останавливаются. |
| (x2)
| (x2)
|
| Letra subida por: EzeBona | Текст загружен: EzeBona |