| Hoy no contabas conmigo
| сегодня ты не рассчитывал на меня
|
| Sé que no me has invitado
| Я знаю, что ты меня не пригласил
|
| No sé por qué pensabas en dejarme de lado
| Я не знаю, почему ты решил оставить меня в стороне
|
| Estás tranquilo con tus amigos de tragos
| Ты крут со своими пьющими друзьями
|
| La verdad es que anhelabas la calma y estar relajado
| Правда в том, что вы жаждали спокойствия и расслабления
|
| Pero, estoy llamando a tu puerta
| Но я стучу в твою дверь
|
| Ábreme ya, déjame entrar, lo haré a la fuerza
| Открой меня сейчас, впусти меня, я сделаю это силой
|
| Bébete ya la botella y haz como que yo no existo
| Выпей бутылку сейчас и притворись, что меня не существует.
|
| ¿Me oíste? | Ты слышал меня? |
| No evitarás que de pronto aparezca
| Вы не предотвратите его внезапное появление
|
| Y entonces vas a sentirte fatal
| И тогда ты будешь чувствовать себя ужасно
|
| Quiero acabar con tu risa, voy a minar tu moral
| Я хочу прекратить твой смех, я собираюсь подорвать твой боевой дух
|
| A retorcerte las tripas, a limitarte sin más
| Выворачивать свои кишки, ограничивать себя без лишнего
|
| Voy a hacerte volver al pasado
| Я заставлю тебя вернуться в прошлое
|
| Porque te lo mereces en realidad
| Потому что ты действительно этого заслуживаешь
|
| Y parece que me quieres olvidar
| И кажется, что ты хочешь забыть меня
|
| Pero yo no voy a dejarte
| Но я не собираюсь оставлять тебя
|
| Cuando menos te lo esperes
| когда ты меньше всего ожидаешь
|
| Voy a entrar en acción para fastidiarte
| Я собираюсь начать действовать, чтобы досадить тебе
|
| Haberlo pensado antes, demasiado tarde
| Думать об этом раньше, слишком поздно
|
| No hay perdón pa' tu pecado porque lo ocultaste
| Нет прощения за твой грех, потому что ты его скрыл
|
| Vivirás conmigo y seré tu castigo, tu enemigo
| Ты будешь жить со мной, и я буду твоим наказанием, твоим врагом
|
| Acabaré contigo poco a poco, vas a lamentarte
| Я прикончу тебя понемногу, ты пожалеешь
|
| Quiero alejarte de mí, no puedo vivir así
| Я хочу уйти от себя, я не могу так жить
|
| Sé que me observas y en las noches no me dejas dormir
| Я знаю, ты смотришь на меня и ночью не даешь мне спать
|
| Para poder escapar tendría que confesar
| Чтобы сбежать, мне пришлось бы признаться
|
| Pero me da vergüenza y temo a las consecuencias
| Но мне стыдно и я боюсь последствий
|
| Yo soy peor que una fallida sesión de ouija
| Я хуже, чем неудачная спиритическая спиритическая сессия
|
| Peor que el vudú
| хуже, чем вуду
|
| Peor que un psicópata obseso
| Хуже, чем одержимый психопат
|
| Peor que eso, soy tú
| Хуже того, я это ты
|
| ¿Vas a vencer? | Вы собираетесь победить? |
| No me puedes amordazar
| ты не можешь заткнуть мне рот
|
| Cuanto más te tapes los oídos, más me vas a escuchar
| Чем больше ты закроешь уши, тем больше ты будешь меня слышать
|
| Yo soy peor que la inanición, que la asfixia
| Я хуже голода, чем удушья
|
| Yo soy el puño invisible de la justicia
| Я невидимый кулак правосудия
|
| ¿Qué más dará preso o no?
| Что еще даст пленному или нет?
|
| Hay una ley mayor de alcance
| Существует высший закон достижения
|
| Tú eres juez, víctima, verdugo y cárcel
| Ты судья, жертва, палач и тюрьма
|
| Litio, benzodiacepinas, barbitúricos
| литий, бензодиазепины, барбитураты
|
| Tan sólo diré «adiós» cuando me hagas público
| Я просто попрощаюсь, когда ты выставишь меня на всеобщее обозрение.
|
| Ativan, opiáceos, speed, sales de baño, alcohol
| Ативан, опиаты, скорость, соли для ванн, алкоголь
|
| ¿De verdad piensas que tus gritos taparán mi voz?
| Ты действительно думаешь, что твой крик заглушит мой голос?
|
| Me ves en escaparates recordándote tu desgracia
| Ты видишь меня в витринах, напоминая тебе о твоем несчастье
|
| O señalándote en las vallas publicitarias
| Или указывая на вас на рекламных щитах
|
| Puedes gritar, huir, correr hasta escapar de tu cuerpo
| Ты можешь кричать, убегать, убегать, пока не сбежишь из своего тела
|
| ¿Cómo te desharás de ti y de tu auto desprecio?
| Как избавиться от себя и от ненависти к себе?
|
| Quiero alejarte de mí, no puedo vivir así
| Я хочу уйти от себя, я не могу так жить
|
| Sé que me observas y en las noches no me dejas dormir
| Я знаю, ты смотришь на меня и ночью не даешь мне спать
|
| Para poder escapar tendría que confesar
| Чтобы сбежать, мне пришлось бы признаться
|
| Pero me da vergüenza y temo a las consecuencias
| Но мне стыдно и я боюсь последствий
|
| ¡Voy!
| Идти!
|
| Todo el mundo cree que te haré daño
| Все думают, что я причиню тебе боль
|
| Creen en la justicia divina, qué extraño
| Они верят в божественную справедливость, как странно
|
| Cuando confieses tu pecado y te juzguen todos
| Когда ты исповедуешь свой грех и все судят тебя
|
| Pensarás en este día, sabes que no te engaño
| Ты подумаешь об этом дне, ты же знаешь, я тебя не обманываю
|
| Me extrañarás por todo lo que me llevé
| Ты будешь скучать по мне за все, что я взял
|
| Me desterraste, pensaste que te haría bien
| Ты изгнал меня, ты думал, что это пойдет тебе на пользу
|
| Recordarás llorando cuando te avisé
| Вы помните, как плакали, когда я предупреждал вас
|
| La integridad es un concepto abstracto basado en
| Целостность — это абстрактное понятие, основанное на
|
| Religiones, moralinas y pamplinas
| Религии, мораль и бред
|
| Llévame contigo y no perderás algo que se palpa
| Возьми меня с собой, и ты не потеряешь то, что ощутимо
|
| Ésta vida sólo es una y se termina
| Эта жизнь только одна, и она заканчивается
|
| Ya sé que hago ruido
| Я знаю, что я шуметь
|
| Pero con el tiempo el oído se te adapta
| Но со временем ваше ухо адаптируется к вам
|
| Mejor sentirte culpable que serlo
| Лучше чувствовать себя виноватым, чем быть
|
| ¡Óyeme bien! | Слушай меня хорошо! |
| Pues lo que tienes hoy, puedes perderlo
| Ну, что у тебя есть сегодня, ты можешь потерять
|
| Maquiavelo no era un tonto
| Макиавелли не был дураком
|
| Y por tanto tampoco un mártir
| И поэтому не мученик
|
| Cállate como una puta
| заткнись как шлюха
|
| Viviendo conmigo la vida podría ser mucho más fácil
| Жизнь со мной может быть намного проще
|
| Quiero alejarte de mí, no puedo vivir así
| Я хочу уйти от себя, я не могу так жить
|
| Sé que me observas y en las noches no me dejas dormir
| Я знаю, ты смотришь на меня и ночью не даешь мне спать
|
| Si elijo no confesar me tendré que acostumbrar
| Если я решу не признаваться, мне придется к этому привыкнуть.
|
| A ocultar mi vergüenza y saber que soy un mierda | Чтобы скрыть свой позор и знать, что я кусок дерьма |