| Die Sandmännchen kamen auf leisen Sohlen
| Песочные люди пришли на тихие ноги
|
| um sich den Sand abzuholen
| набрать песок
|
| sie taten das nun schon jahrtausendelang
| они делают это на протяжении тысячелетий
|
| allmählich sind die Strände leer und blank
| постепенно пляжи пустеют и голые
|
| Da ist nicht mehr viel zu streuen da
| Там не так много осталось разбросать
|
| Dünen, ganz mickrig und nur noch 'n paar
| Дюны, очень маленькие и всего несколько
|
| am besten weicht man aus auf die Sahara
| лучше всего переключиться на Сахару
|
| denn der Strand an unserem Meer gibt nicht mehr viel her
| потому что пляж на нашем море уже мало что дает
|
| Der Deichgraf Hauke Wattenschlick
| Дайкмастер Хауке Ваттеншлик
|
| und ein Kurvater namens Mövenbig
| и Курватер по имени Мёвенбиг
|
| schrieben 'n Protestbrief nach Bremervörde
| написал письмо протеста в Бремерверде
|
| an die Deutsche Schlafbehörde
| в Немецкое управление по сну
|
| Sie schlugen vor, daß man sich so arrangiert
| Они предложили устроиться таким образом
|
| für die Kleinen werden noch 'n paar Dünen reserviert
| несколько дюн зарезервированы для самых маленьких
|
| für die Älteren aber,
| но для пожилых
|
| sind sie nachts noch zu munter
| Вы все еще слишком бдительны ночью?
|
| heißt es: Ausziehen, hinlegen,
| говорит: раздевайся, ложись,
|
| Reizwäsche runter…
| Белье вниз...
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Hallo Süße, hör mal her
| Привет, дорогая, слушай сюда
|
| es gibt ja nun in Deutschland
| есть сейчас в Германии
|
| keine Sandmännchen mehr
| больше нет песчаных людей
|
| wir müssen jetzt schmusen, bis die Poofe kracht
| теперь мы должны обниматься, пока Пуф не треснет
|
| ich muß ja irgendwas tun, was dich müde macht
| Я должен сделать что-то, что тебя утомляет
|
| ich werd dich jetzt erschöpfen, aber auf die nette
| Я утомлю тебя сейчас, но по-хорошему
|
| du brauchst auch keine Schlaftablette
| тебе тоже не нужно снотворное
|
| komm, nimm mich, und dann heben wir ab und nachher sind wir so richtig schön schlapp
| давай, возьми меня, а потом мы взлетим, а потом мы очень устанем
|
| Ja, früher war das so geregelt
| Да, так было раньше
|
| da kam so’n Sandsack angesegelt
| пришел мешок с песком
|
| er streut dir das Zeug ins Auge rein
| он брызгает тебе в глаза
|
| und schon buchst du ins Meer der Träume ein
| а ты уже бронируешь в море грез
|
| Doch dann gabs diesen Riesenputz
| Но потом была эта гигантская уборка
|
| mit den Leuten vom Küstenschutz
| с береговой охраной
|
| man entzog den Sandmännern die Lizenz
| у песочников отозвали лицензию
|
| ja, was machen wir denn jetzt bloß
| да что теперь будем делать?
|
| wenn du nicht pennst? | если не спишь? |