Перевод текста песни Olet puolisoni nyt - Samuli Putro

Olet puolisoni nyt - Samuli Putro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Olet puolisoni nyt, исполнителя - Samuli Putro.
Дата выпуска: 23.08.2012
Язык песни: Финский(Suomi)

Olet puolisoni nyt

(оригинал)
Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja
On kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta.
Toinen herää painajaiseen
toistuvaan ja nousee sängystä
Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää
On puolisonsa vartalolla kaksi täkkiä, toinen oli lahja jonka reuna repsottaa
Katse jähmettyy, kello ei
Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto.
En vaihtais sekunttiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt
Tapetoitu seinä on ja puinen lattia, valokuvat koirasta ja lastenlapsista
Yläkerta yskii, askel ottamatta jää, filmi pysähtyy …
Kutsun tätä rakkaudeksi kahden ihmisen
Kutsun tätä elämäksi vaikka ole en täydellistä suoritusta tehnyt minäkään
Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto.
En vaihtais sekunttiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt
Kun väkivahva kevät puhkeaa, ja aamu kantaa rautahaarniskaa
Kun vaja tehdään vuolukivestä, mä olen siinä nuorena kuin nurmet on
Sä istut salin nurkkapöydässä, musiikki on rytmitettyä
Minä kysyn saanko luvan, sinä nyökkäät
Sinä nyökkäät …
Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto.
En vaihtais sekunttiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt

Теперь ты моя жена

(перевод)
Ни прерий, ни полей, ни горных вершин
Есть городок и городок для двух пенсионеров.
Другой просыпается в кошмаре
повторяющийся и вставающий с постели
Волки не воют и вода не замерзает
На теле его жены два лоскутных одеяла, второе было подарком с оборванным краем
Взгляд замирает, часы не
Слезы текут только внизу, тишина такая тихая
Этот шепот — крик.
я бы не изменил ни секунды
Ни юности, ни бешеных болей роста, ни треснувшего льда, ни церковных колоколов
Ты был моим супругом тогда, ты мой супруг сейчас
Стена оклеена обоями и деревянный пол, фото собаки и внуков
Наверху кашляет, ни шагу, кино останавливается...
Я называю это любовью двух людей
Я называю это жизнью, хотя я и не сделал полного выступления
Слезы текут только внизу, тишина такая тихая
Этот шепот — крик.
я бы не изменил ни секунды
Ни юности, ни бешеных болей роста, ни треснувшего льда, ни церковных колоколов
Ты был моим супругом тогда, ты мой супруг сейчас
Когда грянет буйная весна, и утро в железных доспехах
Когда сарай сделан из мыльного камня, я молод, как трава
Вы сидите за угловым столиком зала, музыка ритмичная
Я спрошу, получу ли я разрешение, ты кивнешь
Вы киваете…
Слезы текут только внизу, тишина такая тихая
Этот шепот — крик.
я бы не изменил ни секунды
Ни юности, ни бешеных болей роста, ни треснувшего льда, ни церковных колоколов
Ты был моим супругом тогда, ты мой супруг сейчас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ihmisen tehtävä 2011
Saaressa on aina sunnuntai 2011
Mimmejä saa aina odottaa 2011
Tulkoon kesä 2011
Älä sammu aurinko 2011
Milloin jätkät tulee 2014
Älkää unohtako toisianne 2014
Taximiesten unelmia 2014
Totutusta poiketen 2014
Taitekohdassa 2014
Haverisen tyttöjä 2014
Tämä on perhe 2014
Synnyin tahtomaan sut 2014
Kellot kappelin 2014
Tavalliset hautajaiset 2012
Kesän tyynet hetket 2021
Huono sängyssä 2011
Anna minun mennä 2011
Rakkaus Taas 2019
Jokainen tarvitsee 2021

Тексты песен исполнителя: Samuli Putro