| Mä tiedän nuoren naisen, joka sängyn pohjalla
| Я знаю молодую женщину на дне кровати
|
| Lenus kahta päivää vajaat kuusi kuukautta
| Ленус два дня чуть меньше полугода
|
| Tuijotteli seiniin ja kahlas netissä
| Смотрел на стены и пробирался через интернет
|
| Vajos outoon uneen vaikka oli hereillä
| Впал в странный сон, хотя бодрствовал
|
| Psykoosista selvittyään käski itseään
| Оправившись от психоза, он приказал себе
|
| Maailma on avoin, etkä tahdo hämärään
| Мир открыт, и вы не хотите быть в темноте
|
| Nyt peseydyt ja pukeudut ja kaupungille meet
| Теперь ты умываешься, одеваешься и идешь в город.
|
| Herkistynyt mieli huomas sävyt muuttuneet
| Чувствительный ум заметил, что тона изменились
|
| Näin me marssimme arktiseen limboon
| Таким образом, мы вошли в арктическую неопределенность
|
| Ja taivutamme polviamme
| И мы преклоняем колени
|
| Kevät koittaa ja pian on lääkkeet loppu
| Скоро весна и скоро закончится лекарство
|
| Hurmio ja hankaluudet
| Экстази и неприятности
|
| Erokirjeet ja vihaiset linnut
| Письма о разводе и злые птицы
|
| Natsikorttitalon sameat yöt
| Пасмурные ночи нацистского карточного домика
|
| Ajan virrassa jaetun kansan murheet
| Печали людей, разделенных течением времени
|
| Ja sukupolvikokemukset
| И опыт поколений
|
| Mä tiedän yhden jätkän, joka alkoi pelätä
| Я знаю одного парня, который начал бояться
|
| Liikkumista keskustassa iltapäivällä
| Движение в центре днем
|
| Kun räkyttävät koltiaiset kadun kulmalla
| Когда они гремят на углу улицы
|
| Huutelivat hinttaria ja umpihomoa
| Они кричали шлюха и гей
|
| Näin me marssimme arktiseen limboon
| Таким образом, мы вошли в арктическую неопределенность
|
| Ja taivutamme polviamme
| И мы преклоняем колени
|
| Kevät koittaa ja pian on lääkkeet loppu
| Скоро весна и скоро закончится лекарство
|
| Hurmio ja hankaluudet
| Экстази и неприятности
|
| Erokirjeet ja vihaiset linnut
| Письма о разводе и злые птицы
|
| Natsikorttitalon sameat yöt
| Пасмурные ночи нацистского карточного домика
|
| Ajan virrassa jaetun kansan murheet
| Печали людей, разделенных течением времени
|
| Ja sukupolvikokemukset
| И опыт поколений
|
| Lieksalainen juippi mietti onko maalaista
| Пьяный из Лиекски поинтересовался, не из деревни ли он
|
| Pisti sitä pataan tossa viikonloppuna
| на выходных посадил в кастрюлю
|
| Riemuansa levitteli kautta median
| Его радость распространилась через СМИ
|
| Sosiaalisoituneen datapreerian
| Социализированная прерия данных
|
| Ja kahden päivän kuluttua torin reunalla
| А через два дня на краю рынка
|
| Nuori nainen seisoo ilman hammasrautoja
| Молодая женщина стоит без брекетов
|
| Näkee jätkän huppupäisen tulta pyytävän
| Он видит парня с капюшоном на голове, просящего огня
|
| Kajastus on lässyä, silti värähtelee hän
| Покрытие устало, но он все еще вибрирует
|
| Ja poistuu…
| И выходит…
|
| Näin me marssimme arktiseen limboon
| Таким образом, мы вошли в арктическую неопределенность
|
| Ja taivutamme polviamme
| И мы преклоняем колени
|
| Kevät koittaa ja pian on lääkkeet loppu
| Скоро весна и скоро закончится лекарство
|
| Hurmio ja hankaluudet
| Экстази и неприятности
|
| Erokirjeet ja vihaiset linnut
| Письма о разводе и злые птицы
|
| Natsikorttitalon sameat yöt
| Пасмурные ночи нацистского карточного домика
|
| Ajan virrassa jaetun kansan murheet
| Печали людей, разделенных течением времени
|
| Ja sukupolvikokemukset
| И опыт поколений
|
| Näin me marssimme arktiseen limboon
| Таким образом, мы вошли в арктическую неопределенность
|
| Näin me marssimme arktiseen limboon | Таким образом, мы вошли в арктическую неопределенность |