| Elo ihmisen huolineen, murheineen, se on vain väliaikainen
| Жизнь с человеческими заботами, печалями, она лишь временна
|
| Ilon hetki myös helkkyvin riemuineen, se on vain väliaikainen
| Миг радости, даже при самой яркой его радости, это лишь временное
|
| Tämä elomme riemu ja rikkaus, sekä rinnassa riehuva rakkaus
| Это радость и богатство нашей жизни, и любовь, бушующая в нашей груди
|
| Ja pettymys tuo, totta tosiaan, väliaikaista kaikki on vaan
| И разочарование приносит, правда, все временно
|
| Tuoksu viehkeinkin kauneimman kukkasen, se on vain väliaikainen
| Аромат самого красивого цветка, это только временно
|
| Aika kultaisen, heljimmän nuoruuden, se on myös väliaikainen
| Время золотой, дикой юности, оно тоже временное
|
| Sinun tyttösi hempeä kauneus, sekä huulien purppurapunerrus
| Нежная красота твоей девушки, а также пурпура губ
|
| Ja hymynsä tuo, totta tosiaan, väliaikaista kaikki on vaan
| И та улыбка подводит, правда, все временно
|
| Hurma viinin mi mieltäsi nostattaa, se on vain väliaikainen
| Очарование вина ми поднимает голову, это временно
|
| Ja se heili, joka helyt sulla ostattaa, se on myös väliaikainen
| И качели, которые приходится покупать, тоже временные
|
| Tämä elomme riemu ja rikkaus, sekä rinnassa riehuva rakkaus
| Это радость и богатство нашей жизни, и любовь, бушующая в нашей груди
|
| Ja pettymys tuo, totta tosiaan, väliaikaista kaikki on vaan
| И разочарование приносит, правда, все временно
|
| Tämä elomme riemu ja rikkaus, sekä rinnassa riehuva rakkaus
| Это радость и богатство нашей жизни, и любовь, бушующая в нашей груди
|
| Ja pettymys tuo, totta tosiaan, väliaikaista kaikki on vaan
| И разочарование приносит, правда, все временно
|
| Väliaikaista kaikki on vaan… | Все временно, но… |