| Pitkin aamuöistä joenuomaa
| У реки утром
|
| Kulki perhe retkimuonaa repuissaan
| Семья прогуливалась по походной еде в своих рюкзаках.
|
| Kohti meren rantaa pohtimaan
| К морю, чтобы отразить
|
| Kukin haaveitaan
| У каждого свои мечты
|
| Sisämaan rauha liukui pois
| Внутренний мир ускользнул
|
| Kun tuuli toi meren oudot äänet
| Когда ветер принес странные звуки моря
|
| Kuultavaksi retkeläisten
| Для слуха туристов
|
| Poloisten
| полоистен
|
| Isä oli väsynyt mies
| Папа был усталым человеком
|
| Väsynyt maailman tuskaan puuttumaan
| Устали от мировой боли вмешиваться
|
| Väsynyt kiskomaan meitä mukaan leikkiin
| Надоело втягивать нас в игру
|
| Vannomaan nimeen jumalista julmimman
| Клясться именем самых жестоких богов
|
| Meri on suurempi kuin luulin
| Море больше, чем я думал
|
| Sanoi äiti hymyhuulin
| Мама сказала с улыбкой на лице
|
| Suuteli siskon pientä otsaa
| Он поцеловал его маленький лоб
|
| Se on suuri ja suolainen
| Он большой и соленый
|
| Me joimme kotonakeitetyt kahvit
| Мы пили домашний кофе
|
| Veimme leijat tuuleen tanssimaan
| Мы взяли воздушных змеев на ветер, чтобы танцевать
|
| Isä nautti tilkan tummaa murhettaan
| Папа наслаждался своим темным горем
|
| Ja päivä kuuma yöksi kutistui
| И день превратился в жаркую ночь
|
| Tuuli jatkoi pauhuaan
| Ветер продолжал бушевать
|
| Ulapan kummitukset joivat kunniaksi kaukomaiden
| Призраки Улапана пили в честь дальних земель
|
| Ja urheuden
| И храбрость
|
| Isä jäi puuksi meren rantaan
| Папа остался на дереве у моря
|
| Meren raivopäisen rantaan
| К берегу моря
|
| Isä jähmettyi ja juuttui
| Папа замерз и застрял
|
| Kunnes tuuleksi muuttui
| Пока ветер не повернулся
|
| Minä perin kartanot ja kunnaat
| Я унаследовал поместья и муниципалитеты
|
| Perin joen kuivan uoman
| Первоначально сухая река
|
| Ja pian kunniaani kuivun
| И скоро моя честь иссякнет
|
| Minäkin
| Я тоже
|
| Isä oli väsynyt mies
| Папа был усталым человеком
|
| Väsynyt maailman tuskaan puuttumaan
| Устали от мировой боли вмешиваться
|
| Ja minäkin väsyn kohta
| И я тоже устал
|
| Ja lähden meren rantaan haihtumaan
| И я иду к морю, чтобы испариться
|
| Ja sinä poikani jäät | И ты останешься с моим сыном |