Перевод текста песни Sieluni kaltainen - Samuli Edelmann

Sieluni kaltainen - Samuli Edelmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sieluni kaltainen , исполнителя -Samuli Edelmann
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.09.2011
Язык песни:Финский(Suomi)

Выберите на какой язык перевести:

Sieluni kaltainen (оригинал)Sieluni kaltainen (перевод)
Olen ohittanut kukkulan ja radan penkereen Я прошел холм и насыпь трассы
Sen kohdan, jossa loppui leikit lapsuuden Точка, где вы закончили играть в детство
Nuoruus on pullo pakkasella, kuumaa humalaa Молодость - бутылка мороза, горячего хмеля
Hioutuen, kipunoiden Растирание, боли
Olen matkalla sun luoksesi, kun perille mä tuun Я иду к тебе, когда я доберусь туда
Pyydän, riisu takkini pois varoen Пожалуйста, аккуратно снимите мою куртку
Minä olen luojan veistos, mutta keskeneräinen Я скульптура Творца, но незаконченная
Hioutuen, kipunoiden Растирание, боли
Käy kauniimmaksi päivät, ne kirkkaammiksi hankautuu Чем красивее дни, тем ярче они будут тереться
Käy vahvemmaksi päivät, ne kaatuessaan voimistuu Дни становятся сильнее, чем больше они падают
Kun minusta hioutuu vähitellen sieluni kaltainen Когда я постепенно становлюсь похожей на свою душу
Olen rakastanut elämää, sen tuulen huminaa Я любил жизнь, это гул ветра
Syli auki juossut vastaan sitä ahmien Колени дули на него, пожирая его
Syöksynyt sen virtaan, halveksien kuolemaa Погрузился в поток, презирая смерть
Hioutuen, kipunoiden Растирание, боли
Käy kauniimmaksi päivät, ne kirkkaammiksi hankautuu Чем красивее дни, тем ярче они будут тереться
Käy vahvemmaksi päivät, ne kaatuessaan voimistuu Дни становятся сильнее, чем больше они падают
Kun minusta hioutuu vähitellen sieluni kaltainen Когда я постепенно становлюсь похожей на свою душу
Olen kiristänyt lankaa syntymästä kuolemaan Я затянул нить от рождения до смерти
Olen piiloutunut perkelettä, vuoroin jumalaa Я прячусь в дьявола, попеременно с Богом
Ota minut vastaan, ota minut nyt Примите меня, свяжитесь со мной сейчас
Hioutuen, kipunoiden Растирание, боли
Käy kauniimmaksi päivät, ne kirkkaammiksi hankautuu Чем красивее дни, тем ярче они будут тереться
Käy vahvemmaksi päivät, ne kaatuessaan voimistuu Дни становятся сильнее, чем больше они падают
Kun minusta hioutuu vähitellen sieluni kaltainenКогда я постепенно становлюсь похожей на свою душу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: