| Salieron las Estrellas (En Directo) (оригинал) | Вышли звезды (в прямом эфире) (перевод) |
|---|---|
| He dejado la nostalgia | Я оставил ностальгию |
| En el mar de los destinos | В море направлений |
| Ya no quiero más palabras | Я не хочу больше слов |
| De ceniza en mi camino | пепла на моем пути |
| A vivir toda la rabia | Жить во всей ярости |
| A lanzar todo al abismo | Бросить все в пропасть |
| De tu cuerpo en mis entrañas | Твоего тела в моих внутренностях |
| Y a volar siempre contigo | И всегда с тобой летать |
| Se acabaron las batallas | битвы окончены |
| Porque yo nunca me rindo | Потому что я никогда не сдаюсь |
| Y salieron las estrellas | и звезды вышли |
| En tus ojos, amor mío | В твоих глазах моя любовь |
| A. pesar de lo pasado | А. несмотря на прошлое |
| Hay futuro en el camino | Есть будущее на пути |
| A pesar de la distancia | Несмотря на расстояние |
| Muy cerca te siento, amigo | Я чувствую тебя очень близко, друг |
| Por eso te doy las gracias | за это я благодарю вас |
| El dolor que ha ido conmigo | Боль, которая ушла со мной |
| Ahora ya solo es ceniza | Теперь это просто пепел |
| Y ya no viaja conmigo | И ты больше не путешествуешь со мной |
| Se acabaron las batallas | битвы окончены |
| Porque yo nunca me rindo | Потому что я никогда не сдаюсь |
| Y salieron las estrellas | и звезды вышли |
| En tus ojos, amor mío | В твоих глазах моя любовь |
| Se acabaron las batallas | битвы окончены |
| Porque yo nunca me rindo | Потому что я никогда не сдаюсь |
| Y salieron las estrellas | и звезды вышли |
| En tus ojos, amor mío | В твоих глазах моя любовь |
