Перевод текста песни Make Em Purr - Sage Francis

Make Em Purr - Sage Francis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Make Em Purr , исполнителя -Sage Francis
Песня из альбома: Copper Gone
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.06.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Strange Famous
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Make Em Purr (оригинал)Заставь Их Мурлыкать (перевод)
I was a lot more comfortable being vulnerable and open Мне было намного комфортнее быть уязвимым и открытым
When I was younger and it wasn’t clear if I was or wasn’t joking Когда я был моложе, и было непонятно, шучу я или нет
But so much has broken, I’m just like «fuck it, the fix is in.» Но так много всего сломалось, я просто говорю: «Черт возьми, исправление готово».
If I can’t hide in plain sight anymore I’ll just stay hidden Если я больше не могу прятаться на виду, я просто буду прятаться
It’s been a minute since I left this domicile Прошла минута с тех пор, как я покинул это место жительства
No need to change my outfit, I rock it like it’s going out of style Мне не нужно менять мой наряд, я качаю его, как будто он выходит из моды
It’s out of style?Это не в моде?
Ain’t no one here to tell me otherwise Здесь нет никого, кто мог бы сказать мне иначе
It gets more difficult to stay inside during the summertime Летом становится все труднее оставаться дома
But most of the time it’s just like any other time Но в большинстве случаев все так же, как и в любое другое время.
Avoid personal interaction and human touch, shut the blinds Избегайте личного общения и человеческого прикосновения, закройте жалюзи
It’s been a while since I left this bachelor pad Прошло много времени с тех пор, как я покинул эту холостяцкую квартиру
I need to go to the market soon cause the food is going bad Мне нужно скоро пойти на рынок, потому что еда портится
The food is bad.Еда плохая.
I found it’s difficult to just cook for one Мне было трудно просто готовить на одного
With healthy recipes, well, depending on what book they’re from С полезными рецептами, ну, в зависимости от книги, из которой они взяты.
If you want to eat healthy you gotta dirty some dishes Если вы хотите есть здоровую пищу, вам нужно испачкать посуду.
The frozen dinners quickly ready to serve and it’s so delicious Замороженные обеды быстро готовы к подаче, и это так вкусно
It’s not delicious, it’s disgusting, but it satiates the hunger with a quickness Не вкусно, противно, но быстро утоляет голод
And hey, at least it’s something, at least it’s something И эй, хоть что-то, хоть что-то
At most it’s nothing, fuck’s wrong with me?В лучшем случае ничего, черт возьми, со мной не так?
I don’t know, I’m just adjusting Я не знаю, я просто приспосабливаюсь
It’s been a month since I left this cabin Прошел месяц с тех пор, как я покинул эту каюту
The doctor was worried about a fever and other difficulties I’ve been having Врач беспокоился о лихорадке и других трудностях, которые у меня были
She called me on Christmas, that was my gift Она позвонила мне на Рождество, это был мой подарок
She was worried I might die, I said «I might die?Она беспокоилась, что я могу умереть, я сказал: «Я могу умереть?
No shit» Нет дерьма»
It’s been forever since I said something that I can’t wiggle free from Прошла целая вечность с тех пор, как я сказал что-то, от чего не могу избавиться
If there’s anything I cherish in this self-inflicted prison, it’s freedom Если есть что-то, чем я дорожу в этой самовольной тюрьме, так это свобода
Comes at a cost so I’m private to a fault til I default За это приходится платить, поэтому я не виноват до тех пор, пока не выполню свои обязательства.
On the loan for home, it’s actually more like a vault Что касается кредита на дом, это больше похоже на хранилище
No one knows the combo but little old me Комбо не знает никто, кроме меня, старичка
The head honcho, the holder of the key Главный босс, держатель ключа
Alone, but never lonely Один, но никогда не одинок
It’s been a millennia since I left this dominion Прошло тысячелетие с тех пор, как я покинул это владение
Been in the company of any women Был в компании любых женщин
At least I got my kittens По крайней мере, у меня есть котята
Spent more cash on my cat than I did myself Потратил больше денег на свою кошку, чем на себя
When he stopped eating, I took him to the vet so they could check his health Когда он перестал есть, я отвезла его к ветеринару, чтобы они проверили его здоровье.
They put a feeding tube into his neck Ему в шею вставили трубку для кормления
I said «Please let this work cause if it doesn’t I got nothing left» Я сказал: «Пожалуйста, пусть это работает, потому что если это не так, у меня ничего не осталось»
I didn’t say that, but they saw that.Я этого не говорил, но они это видели.
Cat had my tongue У кота был мой язык
I didn’t speak at all, they told me to call back Я вообще не говорила, мне сказали перезвонить
What, it wasn’t weird I did nothing but stand right there? Что, это не было странно, что я ничего не делал, но стоял прямо там?
With a «fix this, money’s no object» type stare С взглядом типа «исправьте это, деньги не имеют значения»
It’s been a year since I stepped into anyone else’s private quarters Прошел год с тех пор, как я заходил в чужие личные покои.
I’ve been busy self-diagnosing disorders Я был занят самодиагностикой расстройств
First world problems, yeah, USA, number one Проблемы первого мира, да, США, номер один
Top of the world, I’m in a tux and cummerbund Вершина мира, я в смокинге и поясе
Welcome everyone to the party of the century Добро пожаловать на вечеринку века
It’s sure to be one for the books, no doubt, medical ones especially Это обязательно будет для книг, без сомнения, медицинских, особенно
My 20's were a roar, my 30's were a blur Мои 20 были ревом, мои 30 были размытыми
My 40's, I’m not so sure, but I’mma make ‘em purr Мне 40, я не уверен, но я заставлю их мурлыкать
My 20's were a roar, my 30's were a blur Мои 20 были ревом, мои 30 были размытыми
My 40's, I’m not so sure, but I’mma make ‘em purr Мне 40, я не уверен, но я заставлю их мурлыкать
My 20's were a roar, my 30's were a blur Мои 20 были ревом, мои 30 были размытыми
My 40's I’m not so sure, but I’mma make ‘em purr Мои 40, я не уверен, но я заставлю их мурлыкать
And I’mma make ‘em purr, but, but I’mma make ‘em purr И я заставлю их мурлыкать, но, но я заставлю их мурлыкать
I’mma make ‘em purrЯ заставлю их мурлыкать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: