| Первое, что он говорит мне
|
| «Если бы вы могли знать все это, хотели бы вы?»
|
| и мне интересно, это вопрос, который он всем задает
|
| Меня предупредили о даре, который у него есть, и о том, что он видит
|
| Мне?. |
| .. хорошо, у меня есть несколько трюков в рукаве
|
| Я ждал, пока он покажет свою руку
|
| пока я не обнаружил разницу между старым умом и умом старика
|
| так что я исправлен, сижу в кресле прямо и внимательно
|
| жаль, что он никогда не задавал этот вопрос
|
| потому что это отдается эхом в моих пустых чувствах
|
| боясь того, что скрывается за каждым следующим предложением
|
| раскрытие кусочка головоломки лобзику
|
| кофе-сеанса, вызывающего ползание кожи
|
| Это то, что его ребенок увидел во мне
|
| это привлекло ко мне его внимание
|
| и он знает это
|
| с кем, по его мнению, он разговаривает
|
| не часто он выходит из своего гроба читального зала
|
| в особом случае он проверяет свои отношения
|
| с тем, кто никогда много не читал, но интересуется космическими кораблями
|
| его голова набита древними письменами, поэтому он смеется
|
| держит свою золотую чашу, чтобы поднять тост за прошлое
|
| вот к отсутствию спонтанности будущее имеет
|
| Я могу сказать тебе, когда ты умрешь
|
| все, что вам нужно сделать, это спросить
|
| (что случилось с поездкой по силе? теперь большой крутой парень? бросать такие вещи над чашкой
|
| Джо с кем-то, кого ты даже не знаешь, правда, ты не знаешь, кто я)
|
| он сидел там, его глаза все еще не сфокусировались
|
| он сказал: «Я вижу, ты видишь кое-что»
|
| и я сказал: «Да, хорошо, спасибо, что заметили. |
| Что его выдало — мои покерные конечности?
|
| Перекрестный осмотр, пока мои руки были заняты закрытием вещей в пустыни
|
| о котором он читал только в зимнюю погоду
|
| и я могу заполнить пробелы, которые действуют как ловушки в текстах букв
|
| когда зеркала откроются, держу пари, он думает, что я войду
|
| но я обнаруживаю скрытые мотивы в его скрытых планах
|
| мы живем вечно в этих креслах, сравнивая мысленные записи
|
| тела, временно исполняющие обязанности капитанов арендованной лодки
|
| Моя бумажная подруга отправила меня к своим родителям в конверте
|
| замаскированные под страховое мошенничество, некоторые вещи никогда не должны были плавать
|
| я никогда не был в кораблекрушении, но я знаю, что они существуют
|
| и опыт должен быть чем-то близким к этому
|
| безнадежное чувство, которое наматывается из океанов на эмоции
|
| больной
|
| заставил меня пожать ему руку с открытым кулаком
|
| что он заметил в моей хватке, кроме мозолей
|
| душа, захваченная параличом моего разума
|
| зная, что я попрошу его подписать брачный лист
|
| он говорит "не так быстро"
|
| и он идет искать свои очки (ублюдок)
|
| надевает поцарапанные линзы
|
| как будто кто-то взял верх над ним в кошачьей драке
|
| должно быть, когда у него развилось это плохое зрение
|
| не помогают, нужен гельмут с фонариком
|
| если он думает, что может войти во тьму за полцены
|
| найти черное свадебное платье своей дочери из ее прошлой жизни
|
| традиции умерли прошлой ночью на нашей вечеринке в доме с привидениями |