Перевод текста песни Cafe Girl - Sage Francis

Cafe Girl - Sage Francis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cafe Girl , исполнителя -Sage Francis
Песня из альбома: Sick of Waging War
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Strange Famous

Выберите на какой язык перевести:

Cafe Girl (оригинал)Девушка из кафе (перевод)
We walk as two, but we’ll leave one set of tortured footprints/ Мы идем вдвоем, но оставляем одну пару измученных следов/
Now here she comes… walking through the door… giving that look.И вот она идет… проходит через дверь… с таким взглядом.
Since/ С/
I roll with shook wimps… I'm shaking in my boots/ Катаюсь с трясущимися слабаками… Я трясусь в сапогах/
Kids are behind me eating steak and soup, talking 'bout beatbreaks and loops/ Дети позади меня едят стейк и суп, говорят о битбрейках и петлях.
And I wanna' turn around… join in on the convo, but I ain’t got jack to say/ И я хочу повернуться ... присоединиться к разговору, но у меня нет домкрата, чтобы сказать /
And it’s sad to say… I'm just a poetry fag actin' gay in my black beret/ И это грустно констатировать... Я всего лишь поэтический педик, играющий гея в моем черном берете.
I just came to this wack-ass café / Я только что пришел в это дурацкое кафе /
To drink an ice coffee and kill a bit of time before the matinee/ Выпить кофе со льдом и убить немного времени перед утренником/
Why oh why did I need Cappaccino Cooler?/ Зачем, зачем мне понадобился Кулер для капучино?/
Now I’m trying to avoid eye contact.Теперь я стараюсь избегать зрительного контакта.
Lets see if I can fool her/ Посмотрим, смогу ли я ее обмануть/
I put a look of concentration on my face as I scribble on a napkin/ Я сосредоточенно смотрю на свое лицо, пока рисую на салфетке/
Squinting my eyes, acting like I’m really serious about this mess of Прищурив глаза, действуя так, как будто я действительно серьезно отношусь к этому беспорядку
non-sensical pen action/ бессмысленное действие пера /
A web of chicken scratch and ink blots/ Паутина куриных царапин и чернильных пятен/
Is she still there?Она все еще там?
Standing awkwardly glaring?Стоишь, неловко глядя?
I think not/ Думаю, нет/
Look up… think again.Посмотрите вверх… подумайте еще раз.
Shit… now when/ Дерьмо ... теперь, когда /
Is she going stop making me waste ink from my pen as I sit and pretend/ Она перестанет заставлять меня тратить чернила из моей ручки, пока я сижу и притворяюсь/
I knew I should have come with a friend.Я знал, что должен был прийти с другом.
I shrink and I send/ Я уменьшаюсь и посылаю /
Myself into meditation… and I’m on the brink of Zen/ Я в медитации… и я на грани дзен/
Is she buying it?Она покупает это?
I pick up my empty glass… tilt it.Я беру свой пустой стакан… наклоняю его.
and drink the flem/ и пить флем /
She’s STILL scoping!Она ВСЕ ЕЩЕ рассматривает!
in fact, this chick’s a 10/ на самом деле, эта цыпочка 10/
At least in my book… which isn’t all that well read, but it’s been said / По крайней мере, в моей книге… которая не очень хорошо читается, но было сказано /
Once she gets her grip on men they simply bend/…backwards Как только она овладевает мужчинами, они просто прогибаются/... назад.
She attracts nerds, jocks, substitutes and student teachers / Она привлекает ботаников, качков, заменителей и студентов-преподавателей.
Who all profess their love for all of her protruding features/ Которые все заявляют о своей любви ко всем ее выступающим чертам /
There’s no fooling this creature, she’s WAY fine/ Эту тварь не обманешь, она НАМНОГО в порядке/
So dope, I’d have to smuggle her across state lines or else pay fines/ Так что, черт возьми, мне придется переправить ее через границу штата или заплатить штрафы.
What’s holding me back is what I heard through the grape vine/ Меня удерживает то, что я слышу сквозь виноградную лозу/
She’s a non-conformist freak who only comes out in the daytime/ Она урод-нонконформист, которая выходит только днем.
«Don't look at me.»«Не смотри на меня».
I can feel the burn of her stare on my sensitive skin/ Я чувствую жжение от ее взгляда на своей чувствительной коже.
I’m anti-social and I don’t know how conversational sentences begin/ Я антисоциален и не знаю, как начинаются разговорные предложения.
Plus, I’m allergic to the medicine of sexual healing/ Кроме того, у меня аллергия на лекарство от сексуального исцеления.
This impotence is sickening.Это бессилие отвратительно.
She’s sensual… appealing/ Она чувственная… привлекательная/
Now I’m covering up my crotch region by crossing my legs/ Теперь я прикрываю область промежности, скрещивая ноги.
Lost in thoughts of whores in my bed.Потерялся в мыслях о шлюхах в моей постели.
It’s awful… so I’m forcing my head/ Это ужасно… так что я напрягаю голову/
Into my forearms.В мои предплечья.
I should… invite her for a cup of Joe/ Я должен… пригласить ее на чашку Джо/
It would do more harm than good… I just know/ Это принесет больше вреда, чем пользы… Я просто знаю/
I mean… she's no Natalie Portman, and I’ve been kind of holding out for her/ Я имею в виду ... она не Натали Портман, и я как бы держусь за нее /
Naturally… Now my thoughts spin… and she’s on the «out» for sure/ Естественно... Сейчас мысли кружатся... а она точно на "ауте"/
Gradually… contort my mindframe so no doubts occur/ Постепенно… искажайте мой образ мыслей, чтобы не возникало сомнений.
I activate testicular bravery and I shout to her/ Я активирую тестикулярную храбрость и кричу ей /
Our eyes lock Наши глаза блокируются
And time stops…/ И время останавливается…/
She floats over to my spot… Она подплывает к моему месту…
And I say «Hi, I’m not/ И я говорю: «Привет, я не /
Trying to hit on you like the way all these other guys jock/ Пытаюсь подкатить к тебе, как все эти парни.
I just wanna' let you know… I'm the type of person who lies a lot/ Я просто хочу, чтобы вы знали… Я из тех людей, которые много лгут/
Sometimes I fart and I pick my nose like a maniac/ Иногда я пукаю и ковыряюсь в носу, как маньяк.
I’d be glad to front the cost of a date with you as long as you pay me back/ Я был бы рад оплатить свидание с вами, если вы вернете мне деньги.
If we ever reach the friendship level where things like that are shared/ Если мы когда-нибудь достигнем уровня дружбы, когда такие вещи станут общими/
And I know my facial hair is weird… but I’ve been waiting for someone like you И я знаю, что у меня странные волосы на лице... но я ждал кого-то вроде тебя
to shave my beard/ сбрить бороду/
I’m usually more discreet about my insecurities, but today… I just ain’t Обычно я более осторожен в отношении своей неуверенности, но сегодня... я просто не
prepared."/ готовый."/
In all honesty… this dame just stared/ Честно говоря… эта дама просто смотрела/
And I was like «Uhhh…yeah…/ И я подумал: «Угу… да…/
So ummm… heh…» Итак, мммм… хе…»
Nervous twitches were initiated and out nostrils flared/ Начались нервные подергивания, и ноздри раздулись.
Our eyes started wandering and I was rocking in my chair/ Наши глаза начали блуждать, и я раскачивался на стуле/
I just continued on scared that I lost her… in my upfront approach/ Я просто продолжал, боясь, что потерял ее… в моем прямом подходе/
She looked at my napkin and noticed what I wrote/ Она посмотрела на мою салфетку и заметила, что я написал/
…which was nothing …что было ничем
I said «The funny thing is… I could have used you as a muse/ Я сказал: «Самое смешное, что… я мог бы использовать тебя как музу/
Wrote you sonnets in iambic pentameter and then produced/ Написал тебе сонеты пятистопным ямбом, а потом продюсировал/
Mass amounts of unsent love letters and out-of-tune love ballads/ Масса неотправленных любовных писем и фальшивых любовных баллад.
Some valid… but most just to get you thinking of marriage/ Некоторые действительные… но большинство просто для того, чтобы заставить вас задуматься о браке/
It’s untrue.Это неправда.
I don’t want to create a first impression I can’t live up to/ Я не хочу производить первое впечатление, которому не могу соответствовать.
I… just…wanna… Я просто хочу…
She said «Nuff said.Она сказала: «Нафф сказал.
I’m a theme park.Я тематический парк.
Ride me until the sun sets."/ Оседлай меня, пока не сядет солнце."/
So I jumped up on her shoulders as we exited the entranceТак что я вскочил ей на плечи, когда мы вышли из входа
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: