| When did these streetlights all turn into spotlights
| Когда все эти уличные фонари превратились в прожекторы
|
| Made for lighting up that pretty face
| Сделано для освещения этого красивого лица
|
| You might fuck around and catch a case
| Вы можете трахаться и поймать дело
|
| And since when is my hometown straight out of a movie, when you wish you still
| И с каких это пор мой родной город прямо из фильма, когда ты хочешь, чтобы ты все еще
|
| knew me but you stuck in place
| знал меня, но ты застрял на месте
|
| I can teach you how to keep the pace
| Я могу научить вас держать темп
|
| It’s been years (since I’ve seen you)
| Прошли годы (с тех пор, как я видел тебя)
|
| Down in tears (when I leave you)
| В слезах (когда я покидаю тебя)
|
| All your fears (were all seethrough)
| Все твои страхи (все были прозрачными)
|
| Now it’s clear that I need you
| Теперь ясно, что ты мне нужен
|
| I know that you got my photo hidden in your locket
| Я знаю, что ты спрятал мою фотографию в свой медальон
|
| Your photo’s still inside the wallet in my pocket
| Твоя фотография все еще в кошельке в моем кармане
|
| We could run away, they shouldn’t hold you hostage
| Мы можем убежать, они не должны держать вас в заложниках
|
| Know I can love you out of all the worlds watching
| Знай, что я могу любить тебя из всех миров, которые смотрят
|
| Would you rather end up broke or shattered
| Вы бы предпочли в конечном итоге сломаться или разбить
|
| I’m not playing it safe
| Я не играю в нее безопасно
|
| But would you trade it for a save
| Но не могли бы вы обменять это на сохранение
|
| Baby take off to start chasing after
| Ребенок взлетает, чтобы начать преследовать
|
| We’ll make your heart race
| Мы заставим ваше сердце биться чаще
|
| Since when did the stars dancing up in the night sky
| С каких это пор звезды танцуют в ночном небе
|
| The suns on the bright side, they give you the limelight
| Солнца на яркой стороне, они освещают вас
|
| You make me feel like a night drive
| Ты заставляешь меня чувствовать себя ночной поездкой
|
| When it’s something simple these mains streets they turn into a ballroom
| Когда это что-то простое, эти главные улицы превращаются в бальный зал
|
| The cast, they call you front and center stage
| Актеры, они называют вас впереди и в центре внимания
|
| I’m excited to watch you do great
| Я рад видеть, как ты отлично справляешься
|
| Because you deserve more (than what you settle for)
| Потому что ты заслуживаешь большего (чем то, на что соглашаешься)
|
| Done more than a few things (you deserve a medal for)
| Сделал больше, чем несколько вещей (за это вы заслуживаете медаль)
|
| Spread your wings (it's just a metaphor)
| Расправь крылья (это просто метафора)
|
| Finer things (is what you’re headed for)
| Прекрасные вещи (это то, к чему вы направляетесь)
|
| Don’t let me down (just let me pick you up)
| Не подведи меня (просто позволь мне забрать тебя)
|
| When you break down (then I can fix you up)
| Когда ты сломаешься (тогда я смогу тебя починить)
|
| And if your drown (I'll always lift you up)
| И если ты утонешь (я всегда подниму тебя)
|
| I made a promise I won’t give you up
| Я дал обещание, что не брошу тебя
|
| Would you rather end up broke or shattered
| Вы бы предпочли в конечном итоге сломаться или разбить
|
| I’m not playing it safe
| Я не играю в нее безопасно
|
| But would you trade it for a save
| Но не могли бы вы обменять это на сохранение
|
| Baby take off to start chasing after
| Ребенок взлетает, чтобы начать преследовать
|
| We’ll make your heart race | Мы заставим ваше сердце биться чаще |