| I wish I had a Sylvia Plath
| Я бы хотел, чтобы у меня была Сильвия Плат
|
| Busted tooth and a smile
| Выбитый зуб и улыбка
|
| And cigarette ashes in her drink
| И сигаретный пепел в ее напитке
|
| The kind that goes out and then sleeps for a week
| Такой, который уходит, а затем спит неделю
|
| The kind that goes out on her own
| Вид, который выходит сам по себе
|
| To give me a reason, for well, I dunno
| Чтобы дать мне повод, ну, я не знаю
|
| And maybe she’d take me to France
| И, может быть, она отвезет меня во Францию
|
| Or maybe to Spain and she’d ask me to dance
| Или, может быть, в Испанию, и она пригласит меня на танец
|
| In a mansion on the top of a hill
| В особняке на вершине холма
|
| She’d ash on the carpets
| Она пепел на коврах
|
| And slip me a pill
| И подсунь мне таблетку
|
| Then she’d get me pretty loaded on gin
| Тогда она накачала меня джином
|
| And maybe she’d give me a bath
| И, может быть, она дала бы мне ванну
|
| How I wish I had a Sylvia Plath
| Как бы я хотел, чтобы у меня была Сильвия Плат
|
| And she and I would sleep on a boat
| И мы с ней будем спать на лодке
|
| And swim in the sea without clothes
| И плавать в море без одежды
|
| With rain falling fast on the sea
| С дождем, быстро падающим на море
|
| While she was swimming away, she’d be winking at me
| Пока она уплывала, она подмигивала мне
|
| Telling me it would all be okay
| Скажи мне, что все будет хорошо
|
| Out on the horizon and fading away
| На горизонте и исчезает
|
| And I’d swim to the boat and I’d laugh
| И я плыл к лодке, и я смеялся
|
| I gotta get me a Sylvia Plath
| Я должен получить мне Сильвию Плат
|
| And maybe she’d take me to France
| И, может быть, она отвезет меня во Францию
|
| Or maybe to Spain and she’d ask me to dance
| Или, может быть, в Испанию, и она пригласит меня на танец
|
| In a mansion on the top of a hill
| В особняке на вершине холма
|
| She’d ash on the carpets
| Она пепел на коврах
|
| And slip me a pill
| И подсунь мне таблетку
|
| Then she’d get me pretty loaded on gin
| Тогда она накачала меня джином
|
| And maybe she’d give me a bath
| И, может быть, она дала бы мне ванну
|
| How I wish I had a Sylvia Plath
| Как бы я хотел, чтобы у меня была Сильвия Плат
|
| I wish I had a Sylvia Plath | Я бы хотел, чтобы у меня была Сильвия Плат |