| I will never know the ___ name.
| Я никогда не узнаю имя ___.
|
| surrender, what good gives.
| сдаться, что хорошего дает.
|
| and when he wipes that smile from off your face.
| и когда он стирает эту улыбку с твоего лица.
|
| he will leave you standing there in shame come a long way.
| он оставит вас стоять там со стыдом.
|
| come along.
| пойдемте.
|
| so you will never know and you never could.
| так что вы никогда не узнаете и никогда не сможете.
|
| then i wish i could go back and save you or save us.
| тогда я хотел бы вернуться и спасти вас или спасти нас.
|
| i heard the echoes in the walls we slept made in a hollow of the wood.
| я слышал эхо в стенах, которые мы спали, сделанных в дупле дерева.
|
| i hear the sound of falling timber where you stood.
| я слышу звук падающего дерева там, где ты стоял.
|
| youre gonna have to come and hold me down.
| тебе придется прийти и удержать меня.
|
| i love you.
| я люблю тебя.
|
| are you gonna save me life?
| ты собираешься спасти мне жизнь?
|
| gonna save my life?
| спасешь мне жизнь?
|
| im so sorry.
| мне так жаль.
|
| are you gonna save my life, go fucking right.
| ты собираешься спасти мою жизнь, иди, черт возьми, прямо.
|
| ive lost my fucking mind.
| Я сошел с ума.
|
| i lost my mid i lost my mind i lost my fucking mind i lost my mind i lost my
| я сошел с ума я сошел с ума я сошел с ума я сошел с ума я сошел с ума
|
| mind i lost my fucking mind. | ум, я потерял свой гребаный разум. |