| Until her landlord showed up with two hundred dollar bills
| Пока не появился ее домовладелец с двухсотдолларовыми купюрами.
|
| A notice of eviction on the other hand
| Уведомление о выселении с другой стороны
|
| Now she don’t live there no more
| Теперь она там больше не живет
|
| And everyone thinks he drowned
| И все думают, что он утонул
|
| I pulled into Mecklenburg on them trains
| Я въехал в Мекленбург на этих поездах
|
| Into a station that got flooded when they opened up the dam
| На станцию, которая была затоплена, когда открыли плотину
|
| And broke their connections to the railway lines
| И разорвали их связи с железнодорожными путями
|
| So they could blast into the quarry
| Чтобы они могли взорваться в карьере
|
| And for every load of granite
| И за каждую партию гранита
|
| We got a ton of worry
| Мы получили массу беспокойства
|
| One night at the diner over eggs
| Однажды ночью в закусочной за яйцами
|
| Over easy she showed me the length of her legs
| Она показала мне длину своих ног
|
| But that gold plated cross on her neck, it was real
| Но этот позолоченный крест на ее шее был настоящим
|
| And you don’t get that kind of money from pushing meal
| И вы не получите такие деньги, толкая еду
|
| I should’ve told him that you were the one for me
| Я должен был сказать ему, что ты был для меня единственным
|
| But I lied, But I lied
| Но я солгал, но я солгал
|
| To most any drifter whose looking for work is too weird
| Для большинства бродяг, чей поиск работы слишком странный
|
| I met your sister and I married her in July
| Я встретил твою сестру и женился на ней в июле
|
| But if only to be closer to you, Caroline
| Но лишь бы быть ближе к тебе, Кэролайн
|
| Percy and I moved down the street
| Мы с Перси двинулись по улице
|
| Until we lost two pretty girls
| Пока мы не потеряли двух симпатичных девушек
|
| One was seven and one was three
| Одному было семь, а другому три.
|
| Alderman and Caroline owned the house right up the hill
| Олдерман и Кэролайн владели домом прямо на холме
|
| Where we laid those babies down
| Где мы положили этих младенцев
|
| So they could still see our house
| Так что они все еще могли видеть наш дом
|
| Suspicion got the best of old Alderman Haint
| Подозрение взяло верх над старым олдерменом Хейнтом
|
| He owned an auto parts store off the interstate
| Он владел магазином автозапчастей на межштатной автомагистрали.
|
| But the lord took him home in July
| Но лорд забрал его домой в июле
|
| And then Rose spilled the beans on the day that he died
| А потом Роуз проболталась в день, когда он умер
|
| And we was in trouble
| И мы были в беде
|
| I should’ve told him that you were the one for me
| Я должен был сказать ему, что ты был для меня единственным
|
| But I lied, But I lied
| Но я солгал, но я солгал
|
| Tied up to concrete at the bottom of the quarry
| Привязан к бетону на дне карьера
|
| With a tattoo on his heart that spelled out «Caroline»
| С татуировкой на сердце с надписью "Кэролайн"
|
| He was silent but his rosary well it
| Он молчал, но его четки хорошо
|
| Drifted into the custody
| Попал под стражу
|
| Of a sheriff that was just deputized
| О шерифе, который только что был назначен заместителем
|
| And I was down at the banquet hall
| И я был в банкетном зале
|
| When two guys came up, pretty angry and drunk
| Когда подошли два парня, довольно злые и пьяные
|
| And I’m still here at the banquet hall
| А я все еще здесь, в банкетном зале
|
| At the banquet hall
| В банкетном зале
|
| Where the gun went off, in the Carolina Rain
| Там, где выстрелил пистолет, в дожде Каролины
|
| In the Carolina Rain, in the Carolina Rain
| Под дождем Каролины, под дождем Каролины
|
| Oh, Caroline | О, Кэролайн |