Перевод текста песни (Argument with David Rawlings Concerning Morrissey) - Ryan Adams

(Argument with David Rawlings Concerning Morrissey) - Ryan Adams
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Argument with David Rawlings Concerning Morrissey) , исполнителя -Ryan Adams
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:05.05.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

(Argument with David Rawlings Concerning Morrissey) (оригинал)(Спор с Дэвидом Роулингсом По поводу Моррисси) (перевод)
Naw, Bona Drag, baby! Нет, Бона Драг, детка!
No, no, it’s Viva Hate! Нет, нет, это Viva Hate!
No, I looked! Нет, я смотрел!
It’s on Bona Drag, cos it was a single! Это на Bona Drag, потому что это был сингл!
Two… off… Два… выкл…
But it’s… it’s the sixth track on Viva Hate. Но это... это шестой трек на Viva Hate.
It’s on Viva Hate too? Это тоже есть на Viva Hate?
Mm-hm!Мм-м-м!
«Suedehead,» yeah— «Замшевый», да-
—cos I looked for it the other day— — потому что я искал его на днях —
Yeah, it’s on there… but it’s on Bona Drag cos Bona Drag is a collection of Да, это там… но это на Bona Drag, потому что Bona Drag — это коллекция
all his singles.все его синглы.
After the first couple of— После первой пары…
I don’t think it’s on Viva Hate, man.Я не думаю, что это на Viva Hate, чувак.
We’ll have to look when I get home! Надо будет посмотреть, когда я вернусь домой!
Uh… betcha five bucks.Э... Держу пари, пять баксов.
I’d swear it! Я бы поклялся!
I’ll take that bet! Я приму эту ставку!
Okay, it’s on there! Хорошо, это там!
One, two—oh!Раз, два — о!
Soda! Сода!
Eth—Eth's got a mouthful of cookies! Эт — у Эт полный рот печенья!
Cheeky bum-looker! Нахальный бродяга!
Eth got beat up by fascists and left for dead! Эта избили фашисты и бросили умирать!
Left for dead!Брошен умирать!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: