| Calm the people
| Успокойте людей
|
| Tell them life’s better than a hundred years ago
| Скажи им, что жизнь лучше, чем сто лет назад
|
| Feed them with hope in a war of all
| Накорми их надеждой на войну всех
|
| Against all but don’t let them know
| Против всех, но не позволяйте им знать
|
| How can I show you the path to a land
| Как я могу показать вам путь к земле
|
| That blossoms in your inside
| Который расцветает у тебя внутри
|
| Frees you from all your compulsion and fears
| Освобождает вас от всех ваших принуждений и страхов
|
| To discover the beauty of your life
| Чтобы открыть для себя красоту жизни
|
| How far can we go?
| Как далеко мы можем зайти?
|
| How far can we go?
| Как далеко мы можем зайти?
|
| Walking on wasted land
| Прогулка по пустынной земле
|
| But we have to go on
| Но мы должны продолжать
|
| Walking on wasted land
| Прогулка по пустынной земле
|
| But the show must go on
| Но шоу должно продолжаться
|
| The news is ok
| новости в порядке
|
| The system is working, let’s watch a tv show
| Система работает, давайте посмотрим сериал
|
| War is a game
| Война – это игра
|
| Our life’s a balance sheet
| Наша жизнь – балансовый отчет
|
| Your money tells you what’s right and wrong
| Ваши деньги говорят вам, что правильно и что неправильно
|
| Cutting the truth into shreds and completing
| Разрезание правды в клочья и завершение
|
| A puzzle where no one’s to blame
| Головоломка, в которой никто не виноват
|
| Living for our desires and needs
| Жизнь для наших желаний и потребностей
|
| But nobody’s winning this game
| Но никто не выигрывает эту игру
|
| How far can we go?
| Как далеко мы можем зайти?
|
| How far can we go?
| Как далеко мы можем зайти?
|
| Walking on wasted land
| Прогулка по пустынной земле
|
| But we have to go on
| Но мы должны продолжать
|
| Walking on wasted land | Прогулка по пустынной земле |