| This is the actual letter I wrote to you
| Это настоящее письмо, которое я тебе написал
|
| I rarely find the composure to edit my way back through
| Я редко нахожу хладнокровие, чтобы отредактировать свой путь назад
|
| It’s stuffed in my pocket and put through the washer too
| Он лежит у меня в кармане и тоже постирался в стиральной машине.
|
| And lives in my drawer, at the back with the others
| И живет в моем ящике, сзади с остальными
|
| Just like a brother of literature, impending doom
| Так же, как брат литературы, надвигающаяся гибель
|
| Born in '84 you know that I’m watching you
| Родившийся в 84-м, ты знаешь, что я смотрю на тебя
|
| So I met the dead in grade 10 back when we shared a room
| Итак, я встретил мертвых в 10 классе, когда мы жили в одной комнате.
|
| And you had my back, yeah, despite all the others
| И у тебя была моя спина, да, несмотря на все остальные
|
| When you say what you’re feeling
| Когда вы говорите, что чувствуете
|
| And cheapen the meaning
| И удешевить смысл
|
| I could not say what it was then
| Я не мог сказать, что это было тогда
|
| Looking back I was dreaming
| Оглядываясь назад, я мечтал
|
| But I found the words
| Но я нашел слова
|
| And I wrote them out
| И я выписал их
|
| It never changed a thing
| Это никогда ничего не меняло
|
| Even though I know, you know
| Хотя я знаю, ты знаешь
|
| I pulled you along in the snow back when I knew the way
| Я тащил тебя по снегу, когда знал дорогу
|
| Ignored all the fear just by hoping I knew what to say
| Игнорировал весь страх, просто надеясь, что знаю, что сказать
|
| You drew me a picture little sister, yeah, back in those days
| Ты нарисовал мне маленькую сестру, да, еще в те дни
|
| You were so small but your heart was the strongest
| Ты был таким маленьким, но твое сердце было самым сильным
|
| And if I was scared little girl it was you standing tall
| И если я испугался, маленькая девочка, это ты стояла высоко
|
| You had my back, yeah, despite all the others
| У тебя была моя спина, да, несмотря на все остальные
|
| When you say what you’re feeling
| Когда вы говорите, что чувствуете
|
| And cheapen the meaning
| И удешевить смысл
|
| I could not say what it was then
| Я не мог сказать, что это было тогда
|
| Looking back I was dreaming
| Оглядываясь назад, я мечтал
|
| But I found the words
| Но я нашел слова
|
| And I wrote them out
| И я выписал их
|
| It never changed a thing
| Это никогда ничего не меняло
|
| Even though I know, you know
| Хотя я знаю, ты знаешь
|
| If it’s getting worse and you fall apart
| Если становится хуже, и вы разваливаетесь
|
| It’s not anything to me
| Это ничего для меня
|
| It’s even worse not to get a start
| Еще хуже не начать
|
| Like the one you gave to me
| Как тот, который ты дал мне
|
| And if you’re falling out
| И если вы ссоритесь
|
| And they’re not around to see
| И их нет рядом, чтобы увидеть
|
| You can close your eyes
| Вы можете закрыть глаза
|
| Never say a thing
| Никогда не говори ничего
|
| I’ll understand over anything
| я все пойму
|
| Anything
| Что-либо
|
| When you say what you’re feeling
| Когда вы говорите, что чувствуете
|
| And cheapen the meaning
| И удешевить смысл
|
| I could not say what it was then
| Я не мог сказать, что это было тогда
|
| Looking back I was dreaming
| Оглядываясь назад, я мечтал
|
| And I found the words
| И я нашел слова
|
| And I wrote them out
| И я выписал их
|
| It never changed a thing
| Это никогда ничего не меняло
|
| Even though I know, you know
| Хотя я знаю, ты знаешь
|
| I know, you know
| Я знаю, ты знаешь
|
| It doesn’t change a thing
| Это ничего не меняет
|
| Even though I know, you know
| Хотя я знаю, ты знаешь
|
| I know you know
| Я знаю, ты знаешь
|
| Even though I know, you know
| Хотя я знаю, ты знаешь
|
| Even though I know, you know | Хотя я знаю, ты знаешь |